У нас вы можете посмотреть бесплатно ‘ringleader’ 뜻이 반지의 제왕? 백악관 뉴스 영어 찢어보기🔥 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🦅 백악관 영어, 이제는 나도 들린다! 뉴스·회견·정치 드라마에서 자주 들리는 실전 영어 표현들, 그 안에 숨겨진 진짜 뜻을 알고 계신가요? 오늘은 미국 백악관 뉴스에서 실제로 등장한 'pick up', 'ringleader', 'transparent', 'rip off' 이 네 가지 표현을 실제 뉴스 문맥과 함께 파헤쳐 봅니다! ✔️ ‘pick up’ = 줍는 거? 아니죠! 체포! ✔️ ‘ringleader’ = 반지의 제왕? 아니고 범죄 주모자! ✔️ ‘transparent’ = 투명한 게 아니라 ‘공개적이고 솔직한’ ✔️ ‘rip off’ = 바가지부터 표절까지 다 되는 표현 미국식 뉘앙스와 진짜 표현법, 이제 뉴스도 자막 없이 이해할 수 있어요! 🎯 이것이 바로 *백악관 영어 실전편*! 구독과 좋아요는 다음 표현을 부르는 마법🪄