У нас вы можете посмотреть бесплатно What is the difference between 原来 (yuán lái) and 本来 (běn lái )? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
In this video, you will learn how to use Chinese terms "原来" and "本来" appropriately. 原来 VS 本来 相同:Originally “原来”还可以表示突然明白了真实的情况。 Additionally, “原来” can be used to show that you suddenly realized the actual situation at hand. “本来”在口语中,有时候可以表示实际发生的情况与事先预想的不一样。 In spoken Chinese, “本来” can be used to state that the actual situation is different from your expectation. If you want to know more about Chinese HSK preparation videos, you can subscribe this channel: http://www.hanbridgemandarin.com/cour... • Book one free HSK online class: http://www.hanbridgemandarin.com/ • Like Hanbridge Mandarin on Facebook: / hangridgemandarin • Follow Hanbridge Mandarin on Google+: http://bit.ly/29eZOG4 • Follow Hanbridge Mandarin on Twitter: / hanbridgeonline • Follow Hanbridge Mandarin on LinkedIn: http://bit.ly/29fatVM For the complete "HSK Test Preparation" course, please check out: http://bit.ly/29mWBHQ Thanks for watching and thanks for all the continuing support! Enjoy!