У нас вы можете посмотреть бесплатно "Ртуть" потекла в прошлый век? Что не так с переводом АСТ? или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
В этом видео разбираем скандал вокруг перевода «Ртути» Калли Харт (Callie Hart, Quicksilver) от АСТ. Сравниваем оригинал и русский текст: где тон и манера речи героини «уезжают» в официоз, где «подданным не дозволено ступать в Ступицу» режет слух и как современная речь ушли "обождать в сенях". Почему это бесит читателей, которые платят за книги и хотят слышать голос автора, а не чужой акцент. Показываю примеры на экране, читаю «голоса зала» из чатов и фиксирую позицию издательства (включая ответ по предзаказу и комментарии редактора). Мы не за травлю. Мы за развитие индустрии: аккуратные правки по делу, уважение к тону книги и нормальный диалог «издательство – читатели». _______ В моем телеграм канале собрала примеры из ознакомительного отрывка перевода, который на данный момент убрали из общего доступа. Надеюсь, чтобы переделать. Мой телеграм-канал – https://t.me/rebekkademont ______ #ртуть #переводАСТ #книжныйскандал #CallieHart #Quicksilver #книжныесплетни #разборперевода #славянщина #книжныйблог #издательствоАСТ #каллихарт #кэллихарт #тонкниги #голосгероини #читателиговорят