У нас вы можете посмотреть бесплатно Geneem en Vervreem или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Afrikaans Summary Geneem en Vervreem is ’n kragtige proteslied wat die verhaal vertel van wit boere wie se plase ná grondbesettings in Zimbabwe geneem is. Nadat produktiewe boerdery tot stilstand gekom het en die land se ekonomie in duie gestort het, het die regering ironies begin om wit boere terug te nooi. Maar hierdie uitnodigings het onder onregverdige en onvolhoubare voorwaardes gekom — sonder volle eienaarskap, met korttermyn huurkontrakte, politieke inmenging en geen regsekerheid nie. Die lied dra die pyn van verlies, die vernedering van verplasing, en die bitter ironie dat hul kundigheid nou weer gesoek word, maar teen voorwaardes wat die boerdery onleefbaar maak. Vandag, volg Suid Afrika dieselfe pad!! English Summary Geneem en Vervreem (“Taken and Alienated”) is a powerful protest song telling the story of white farmers whose land was seized during Zimbabwe’s land invasions. After productive farming collapsed and the country’s economy fell into ruin, the government ironically began inviting white farmers to return. However, these invitations came with unfair and unworkable conditions — no full ownership, short-term leases, political interference, and no legal protection. The song carries the pain of loss, the humiliation of displacement, and the bitter irony that their skills are once again sought after, but under terms that make farming unsustainable. Today, South Africa is following the same path!! Here is the real facts: https://www.quora.com/Did-the-whites-... Geneem en Vervreem – Taken and Alienated [Verse 1] (Afrikaans) Vanoggend het ek opgestaan Totsiens my land, totsiens my land, totsiens, geneem, geneem Vanoggend het ek opgestaan En is nou van my plaas vervreem (English) This morning I got up Farewell my land, farewell my land, taken, taken This morning I got up And now I’m from my farm alienated [Verse 2 ] (Afrikaans) Hul het gekom met pen en papier, o Totsiens my land, totsiens my land, totsiens, geneem, geneem Geen oordeel, net ’n koue brief, ja En my oes en grond geneem (English) They came with pen and paper, oh Farewell my land, farewell my land, taken, taken No judgment, just a cold letter, yes And they took my crops and ground [Chorus] (Afrikaans) Geneem en vervreem, geneem en vervreem Totsiens my land, totsiens my land, geneem en vervreem Geneem en vervreem, geneem en vervreem My plaas is weg, en my hart is vervreem (English) Taken and alienated, taken and alienated Farewell my land, farewell my land, taken and alienated Taken and alienated, taken and alienated My farm is gone, and my heart is alienated [Verse 3] (Afrikaans) Nou is die skure leeg, die veld lê braak Totsiens my land, totsiens my land, totsiens, geneem, geneem My drome droog soos klei wat kraak En my hart is nou vervreem (English) Now the barns are empty, the fields lie bare Farewell my land, farewell my land, taken, taken My dreams dry up like clay that cracks And my heart is now alienated [Verse 4] (Afrikaans) Nou roep hul weer: “Kom boer asseblief!” Totsiens my land, totsiens my land, totsiens, geneem, geneem Maar ek onthou hoe hul my verdryf En my hart bly altyd vervreem (English) Now they call again: “Please come farm!” Farewell my land, farewell my land, taken, taken But I remember how they drove me out And my heart will always be alienated [Chorus] (Afrikaans) Geneem en vervreem, geneem en vervreem Totsiens my land, totsiens my land, geneem en vervreem Geneem en vervreem, geneem en vervreem My plaas is weg, en my hart is vervreem (English) Taken and alienated, taken and alienated Farewell my land, farewell my land, taken and alienated Taken and alienated, taken and alienated My farm is gone, and my heart is alienated [Outro] (Afrikaans) Nou’s dit verby, nou’s dit te laat Totsiens my land, totsiens my land, totsiens, geneem, geneem Julle het klaar die oes verraat En my land kry ek nooit weer terug (English) Now it’s over, now it’s too late Farewell my land, farewell my land, taken, taken #GeneemEnVervreem #AfrikaanseMusiek #ProtesLied #AfrikaansFolk #AfrikaanseLiedjies #BoerMusiek #Zimbabwe #FarmSeizures #WhiteFarmers #Plaasvervreemding #BoereErfenis #AfrikanerErfenis #AfrikaansProtest #HeritageUnderThreat #BellaCiaoAfrikaans #AfrikanerStruggle #FarmConfiscation #AfrikaansFolkProtest #SouthernAfricaHistory #ZimbabweCollapse