У нас вы можете посмотреть бесплатно First Episode of the Nibelungenlied in Middle High German with English verse-translation или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
The Nibelungenlied is the first known and most significant heroic epic in Middle High German, and the most important Middle High German version of the "Nibelungen saga", a body of legendary material whose origins lie in the "Migration Period", AKA the Germanic "Heroic Age". A major historical core of the Nibelungen myth is Roman Empire's destruction of the First Burgundian kingdom with the help of Hunnic auxiliaries. Some time between 1190 and 1205, an unknown individual hailing from south-east Germany set down in writing a poetic work in epic form about the Nibelungen, likely combining elements of oral narrative tradition and one or more now-unattested written transmissions. This brilliantly dark poem, which subsequently underwent various editing processes, was a great success, as demonstrated by some 37 manuscripts produced from it from the early 13th to the early 16th century. The story told in the Nibelungenlied falls into two parts. The first culminates in the murder of the hero Siegfried through an act of treachery by his brothers-in-law, King Gunther of Burgundy and his two brothers, and their leading vassal Hagen; the second recounts the revenge taken by Siegfried’s wife Kriemhild on her brothers and Hagen, which results in their deaths and the destruction of their army in Hungary, the land of Kriemhild’s second husband, Attila. A pervasive characteristics of the entire work is its apparent nihilism, which seems to have disturbed its earliest audiences into composing less pessimistic responses such as the Nibelungenklage and Kudrun. The extract read and translated here is the first Âventiure or episode of the poem, in which Krimhild is introduced, and then has a dream which her mother interprets — correctly as it turns out — as a sign of her future husband's arrival and subsequent death. Like numerous other narrative works dealing with heroic subjects, the Nibelungenlied is composed strophically and was almost certainly intended for performance with some form of musical accompaniment. A melody associated with the Nibelungenlied does not survive, but melodies to other works composed in the same or similar forms (and dealing with similar subject matter) very much do. I have read the first episode in a speaking voice, but to give some idea of how it might have been performed, the video ends with me performing the first two strophes using a version of the traditional melody transmitted with the Jüngeres Hildebrandslied. A note on pronunciation. There was no standard German in the Middle Ages. Even the Dichtersprache was not characterized by a uniform standard of pronunciation. The "Classical Middle High German" of normalized texts is in effect a philological fiction. Nonetheless I went with a reading somewhat close to how Middle High German is often read, but with a few important differences. The question of whether initial *s and *f were lenis/voiced before vowels in the MHG period is really hard to answer, and you could argue either way — and indeed different handbooks of MHG will make contradictory statements on the matter. As likely as not this varied by dialect. I chose to read them as lenis. Note also the extension of the Second Consonant Shift to /k/ which is pronounced as an affricate (though not in every eligible word in every eligible environment — I'm picturing a transitional lect where this is partially lexicalized). If you like this video and want to help me make more things like it, wherein I read texts in dead accents, consider making a pledge at my patreon. / azforeman There you can get access to all kinds of subscriber-only stuff like my weekly readings of Shakespeare's sonnets and the King James Bible in various 17th century accents, and you'll get advance access to my public recordings as well. Got questions? Check my FAQ / faq-64053058