У нас вы можете посмотреть бесплатно Украинская рождественская песня «Колядки колоколов» | Британская реакция или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Щедрик. Carol of the Bells. Оригинальная украинская версия с текстами на английском и украинском языках ✽ «Щедрик» (оригинальная «Carol of the Bells») с текстом, переведенным мной с украинского на английский, а также с оригинальным текстом на украинском языке. «Щедрик» был аранжирован украинским композитором Николаем Леонтовичем в начале XX века. Песня основана на традиционном украинском народном новогоднем песнопении («щедривке»). В 1921 году Украинский национальный хор исполнил эту песню в США при аншлаге в Карнеги-холле. Позже Питер Дж. Вильхоуски переработал мелодию для оркестра и написал новый текст на английском языке, создав «Carol of the Bells». Оригинальная «Щедрик» Леонтовича предназначалась для исполнения a cappella смешанным четырёхголосным хором. Я благодарю всех, кто поддерживает меня, как на Patreon, так и где-либо еще — ваша поддержка позволяет мне продолжать создавать новые видео. ♫ Spotify: https://open.spotify.com/artist/2m4jB... ♫ Apple Music: / artist . ♫ Амазон: http://amoz.onl/1Z5 ♫ SoundCloud – / s. . ✽ «Щедрик» (оригинал «Колядки звонков») со словами, которые я переклала с украинской на английский, а также с оригинальным украинским текстом. «Щедрик» был написан украинским композитором Миколю Леонтовичем на початке ХХ столетия. Песня расположена на украинской народной щедрой земле. В 1921 году песня впервые пришла к американской аудитории на открытии Украинской республиканской капеллы в Карнеги-Холи. Пицше Питер Вильговский записал аранжировку мелодий для оркестра и записал новые английские слова, сотворив «Колядку звонков». Оригинальный «Щедрик» Леонтовича играет акапельно смеясь над хором и голосами. Я сегодня всем, кто поддержал меня на Патреоне и поза ним – тот же самый ваш подтримка сможет сделать для меня создание новых видео. ♫ Станьте моим патроном на Patreon и получайте ежемесячные бонусы: ♫ Станьте патроном, чтобы поработать над Патреонами с щедрыми бонусами: / eileena ♫ Или поддержите мои будущие проекты, бросив монетку своему скромному барду здесь: ♫ А чтобы продолжить следующие проекты, киньте гриш вашему скромному барду тут: PayPal: eileenamusic@gmail.com Приватбанк – 4149 4390 1026 8492 Монобанк – 4441 1144 4586 5601 Не могу дождаться, чтобы узнать, как вам это видео! Нетерпением проверяю ваши отзывы! ✽ Подробнее обо мне здесь / Подробнее про мене тут: Instagram: / splendent ♫ Текст песни на английском: Щедрик, щедрик, щедривочка Вот прилетела ласточка издалека Запела живо и громко Просила хозяина выйти Иди сюда, о, иди сюда, хозяин – пора В овчарне чудеса найти Твои милые овцы родили Маленьких ягнят, очень ценных Весь твой товар прекрасен Монеты будут у тебя в большой куче Весь твой товар прекрасен Монеты будут у тебя в большой куче У тебя есть жена Прекрасна, как голубка Если не монета, то мякина У тебя есть жена, прекрасная, как голубка #carolofthebells #christmassong #shchedryk #christmasmusic