У нас вы можете посмотреть бесплатно 周耀輝:「曖昧的美麗就在於它不須要清晰」 Chow Yiu Fai: “Ambiguity is beautiful.” или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
填詞人周耀輝:「曖昧的美麗就在於它不須要清晰。」 Lyricist Chow Yiu Fai: “Ambiguity is Beautiful.” 「曖昧:香港流行文化中的性別演繹」以嶄新的角度檢視香港流行文化如何展現中性以至流動的性別形象。我們訪問了香港浸會大學人文及創作系助理教授及著名填詞人周耀輝,分享對過去香港流行文化的體會: 「曾幾何時,在香港流行文化之中,是可以產生明星,而這些明星是larger-than-life。我們經常談論的梅艷芳、羅文、哥哥 ,這些都是比生命更大的明星,因此他們有一種氣派,告訴別人我就是如此。」 ‘Ambiguously Yours: Gender in Hong Kong Popular Culture’ offers new insights into Hong Kong popular culture through representations of androgyny and gender fluidity in Cantopop, fashion, film, photography, and graphic design. We’ve had a chat with Chow Yiu Fai, Assistant Professor, HKBU Department of Humanities and Creative Writing and renowned lyricist. He shares his thoughts on Hong Kong popular culture in the past: “In the past, Hong Kong popular culture produced celebrities. These stars were larger-than-life. We always talk about Anita Mui, Roman Tam and Leslie Cheung. They told people, ‘This is who I am’.” 曖昧:香港流行文化中的性別演繹 Ambiguously Yours: Gender in Hong Kong Popular Culture 日期Date:17/3 - 21/5/2017 地點Venue:M+ 展亭M+ Pavilion www.westkowloon.hk/ambiguouslyyours Connect with M+: Facebook: / mplushongkong Instagram: @mplusmuseum Twitter: / mplusmuseum Website: http://www.westkowloon.hk/mplus Enews: http://www.westkowloon.hk/subscribe