У нас вы можете посмотреть бесплатно 보원교수는 왜 중국신장웨이우얼 타클라마칸사막에 갔는가? 드론으로 본 중국 신장의 타클라마칸 사막 체험 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Why did Professor Bowon go to the Taklamakan Desert in Xinjiang, China? 보원교수는 왜 중국테마기행의 타클라마칸사막에 갔는가? 타클라마칸 사막(Taklamakan Desert)은 타림 분지에 위치한 사막으로, 면적은 약 33만에서 넓게는 37만제곱킬로미터입니다. Why did Professor Bowon go to the Taklamakan Desert in Xinjiang, China? The Taklamakan Desert is a desert located in the Tarim Basin, with an area of about 330,000 to 370,000 square kilometers. 대표적인 모래 사막에 속하지요. 중국의 신장 위구르 자치구에 속해 있으며, 로프누르호(Lop Nur, 罗布泊(뤄부포))를 기준으로 서쪽은 사구로 이루어진 사막이고, 동쪽은 자갈로 이뤄진 사막이 이지요. It is a typical sand desert. It belongs to the Xinjiang Uyghur Autonomous Region of China, and to the west of Lop Nur Lake (罗布泊(Lubupo)) is a desert made of sand dunes, and to the east is a desert made of gravel. 그리고 타림강이 동서를 가로지르고 있습니다. '타클라마칸'이라는 이름은 '불모지', '버려진 곳'이라는 뜻의 위구르어 '타클리마칸(تەكلىماكان)'에서 왔습니다, And the Tarim River runs through it from east to west. The name 'Taklamakan' comes from the Uyghur word 'Taklimakan (تەكلىماكان)', which means 'barren land' or 'abandoned place'. '한번 빠지면 헤어나올 수 없는 곳'이라는 의미도 내포하고 있지요. 중국어로는 음차해서 타커라마간(塔克拉玛干)이라 합니다. 실제로 환경이 가혹하여 겨울에는 혹한이, 여름에는 혹서가 이어지는 곳입니다. It also implies the meaning of 'a place you can't escape from once you enter'. In Chinese, it is called Takelamagan (塔克拉玛干) by phonetic transcription. In reality, it is a place with harsh environments, with severe cold in winter and scorching heat in summer. 사구가 바람에 밀려 이동하기 때문에 과거는 물론 현대에 이르러서도 교통이 험악한 편입니다. 중국이 고속도로를 뚫고 가도를 정비하면서 나아지긴 했지만 여전히 사람에게 속살을 잘 보여주지 않는 사막이지요. Because the sand dunes move with the wind, traffic has been difficult in the past and even in the present. Although China has improved the roads by building highways, it is still a desert that does not show its true colors to people. 사막의 서쪽으로는 세계의 지붕이라 불리는 파미르 고원이 있고 남쪽에는 쿤룬 산맥을, 북쪽에는 톈산 산맥을 끼고 있어 분지 형태를 띠고 있습니다. To the west of the desert is the Pamir Plateau, known as the roof of the world, to the south is the Kunlun Mountains, and to the north is the Tian Shan Mountains, giving it the shape of a basin. 산맥 주변에서는 산 정상부에 형성된 만년설이 녹아 땅 속에 흐르는 것을 지상으로 끌어올려 쓰는 카레즈라는 관개 시설을 이용하여 농사를 짓기도 합니다. 서부 일부지역을 제외하고 사막 전체가 사구(砂丘)로 이어져 있는데, 그중 85%가 이동성 사구로 알려져 있습니다. Around the mountain range, farming is also done using irrigation facilities called karez, which draw the melted snow that forms on the mountain peaks and flows underground to the ground. Except for some western regions, the entire desert is connected by sand dunes, and 85% of them are known to be moving sand dunes. 돌아올 수 없는 '죽음의 사막' 타클라마칸... 왕오천축국전을 저술한 신라 고승 혜초가 걸었던 그곳에 잠시 한번 들어가 보았습니다. 자신에 대한 성찰의 욕구가 크지 않았다면, 그의 마음속에 우주의 본질에 대한 의문이 없었다면 그 길을 떠났을까요? 부처에 대한 원대한 사랑이 없었다면 죽음을 넘을 수 있었을까요? Taklamakan, the 'Desert of Death' from which there is no return... I briefly visited the place where Hyecho, the great monk of Silla who wrote Wang Ocheonchukgukjeon, walked. If he had not had a great desire to reflect on himself, if he had not had questions about the nature of the universe in his heart, would he have set out on that path? If he had not had a great love for Buddha, would he have been able to overcome death? 하늘에 작열하는 태양 외에 주위를 아무리 둘러보아도 아무 것도 없는 이곳을 잠시 걸어 봅니다. 이런곳에서는 절대자를 의지하지 않으면 살수가 없지요. 그래서 여기에서 신이 나온 것입니다. 그래서 이런 곳은 마음속에서 하느님이, 알라 또는 부처님이 나오는 것입니다. 그래서 현대사람들은 이곳을 조금이나마 경험하고 싶어 잠시 사막을 걸어 봅니다. Let's take a walk around this place where there is nothing around except the blazing sun in the sky. In a place like this, you can't live without relying on the absolute. That's why God came out here. That's why God, Allah, or Buddha comes out of the heart. That's why modern people want to experience this place a little bit and take a walk through the desert for a while. 사막의 바람은 부는 형태가 매우 불규칙적이기 때문에 바람에 의해 형성된 지형의 모습도 매우 다양합니다. 사구들 가운데 거대한 것은 높이가 200~300m에 이르는 것도 있습니다. 쿤룬 산맥을 흐르는 강들은 사막으로 100~200㎞까지 스며들어 모래 속에서 서서히 사라지지요. 그래서 몇 안 되는 강의 유역과 사막의 주변지역을 제외하고는 식생이 희귀하며, 정착인구가 없습니다. 그러나 특히 거대한 유전의 개발이 사막의 북부와 남부에서 이루어져 있어 중국의 천연자원 보고로 여기지고 있습니다. Because the winds in the desert blow in very irregular patterns, the topography formed by the winds is also very diverse. Among the sand dunes, some are as large as 200 to 300 meters high. The rivers that flow through the Kunlun Mountains seep into the desert for 100 to 200 kilometers and gradually disappear into the sand. Therefore, except for a few river basins and the surrounding areas of the desert, vegetation is rare and there are no settled people. However, the development of large oil fields is particularly taking place in the northern and southern parts of the desert, which are considered China's natural resource treasures. #신장웨이우얼 #신장위구르 #타클라마칸사막 #중국테마기행 #신장테마기행 #신장위구르자치구