У нас вы можете посмотреть бесплатно Déchiffrements en cours : Le méroïtique : nouvelles lumières sur les textes royaux - par C. Rilly или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Le déchiffrement de la langue méroïtique : nouvelles lumières sur les textes royaux Le méroïtique était la langue du royaume de Koush, dans l’actuel Soudan, attestée dans plus de 2000 textes. Son écriture a été déchiffrée en 1911, mais la langue elle-même, disparue sans descendance, n’est encore qu’en partie traduite. Parmi les inscriptions les plus difficiles à comprendre figurent une vingtaine de textes royaux, retrouvés dans les temples et comportant chacun la mention initiale du souverain qui l’a fait graver. La plupart du temps, il s’agit de stèles en pierre dure. La plus ancienne connue est la grande stèle du roi Taneyidamani, vers 150 av. J.-C. La plus récente, celle du roi blemmye Kharamadoye, postérieure à la chute du royaume de Méroé, date de 410/420 de notre ère. La partie la mieux comprise de ces inscriptions est la titulature royale, qui occupe les premières lignes quand elles sont conservées. Jusque récemment, on ne pouvait presque rien comprendre des textes variables qui suivent ces titulatures. De récentes avancées ont permis de traduire une partie de ces passages abscons. On trouve par exemple des récits de campagnes militaires, avec décompte des ennemis morts ou capturés et du butin que l’on en a tiré. Si le nombre de textes et leur longueur restreinte ne permettra pas de révolutionner l’histoire antique du Soudan, ce patient travail de déchiffrement est important pour la compréhension de certains aspects de cette ancienne culture africaine. Claude Rilly Claude Rilly a d’abord étudié puis enseigné dans le secondaire le grec ancien et le latin, avant de se tourner vers le méroïtique, la langue antique du Soudan, écrite avec un syllabaire spécifique entre le IIIe siècle av. J.-C. et le Ve apr. J.-C., et dont le déchiffrement est inachevé. Il intègre en 2004 le CNRS, où il est actuellement directeur de recherche au LLACAN (UMR 8135). En 2019, il inaugure à l’École Pratique des Hautes Études à Paris, une direction d’études intitulée « Langue et civilisation méroïtiques », la première chaire au monde entièrement consacrée à l’enseignement et à la recherche sur la langue de Méroé. De 2009 à 2014, il a dirigé la SFDAS, l’institut archéologique français à Khartoum. Depuis 2008, il est directeur de la mission archéologique française de Sedeinga, en Nubie soudanaise. Il est l’auteur de trois monographies sur la langue méroïtique et d’une Histoire du Soudan (2021). CYCLE DE CONFÉRENCES DÉCHIFFREMENTS EN COURS : Page consacrée au cycle de conférences comprenant la brochure : https://ilara.hypotheses.org/20775 Dans le cadre de ses cycles de conférences consacrées aux écritures et langues anciennes, l’ILARA organise en 2025 une série de neuf conférences portant sur les écritures anciennes dont les déchiffrements sont actuellement en cours. Le cycle, coordonné par Andréas Stauder, présente les déchiffrements des écritures utilisées au Proche-Orient ancien, en Afrique, en Europe, en Asie, et jusque dans le Pacifique. Les conférences illustrent la multiplicité des méthodes, souvent combinées, du déchiffrement : la philologie, la linguistique historique, des méthodes distributionnelles et statistiques, des approches computationnelles, etc. Ce faisant, elles montrent également la diversité des situations et défis : les contextes matériels et sociaux des écritures, les types divers des écritures, la connaissance que l’on peut avoir de la langue sous-jacente ou non, ainsi que les limites du déchiffrement. Dans certains cas se pose même la question de savoir s’il s’agit bien d’écriture, ou d’un autre type de système de communication graphique. INFORMATIONS PRATIQUES : - Les conférences ont lieu les jeudis à 17 heures, de mars à décembre 2025, au Collège de France, site Ulm, salle de conférences (3 rue d’Ulm, Paris 75005). Elles peuvent également être suivies en distanciel (le lien de connexion sera envoyé aux participants avant la conférence). Inscription sur l'Eventbrite de l'EPHE. Le lien Zoom vous sera transmis juste avant la réunion : https://www.eventbrite.fr/o/ilara-ins... Réseaux sociaux de l’ILARA : Facebook : / / ilara.ephe X : / / ilara_ephe Instagram : / / ilaraephe LinkedIn : / / ilara-institut-des-langues-rares YouTube : / / ilara-ephe Site Web : / https://ilara.hypotheses.org/ Contact : / [email protected] L’ILARA en Ligne est la branche virtuelle de l’Institut des Langues Rares de l’École Pratique des Hautes Études (PSL, Paris). Elle explore les langues peu décrites, peu étudiées, peu parlées, ou disparues.