У нас вы можете посмотреть бесплатно 【海外の反応】「日本の接客は世界一よ!」チップ文化の無い日本で接客を受けた外国人が、あまりの衝撃に言葉を失った理由 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#外国の反応 #世界の反応 #海外の反応 参考動画: tiktok.com/@gracietravels/video/7388994739950914859 tiktok.com/@tiffanytchen/video/7359366552635854126 tiktok.com/@foxmaskdaze/video/7012273610010152197 tiktok.com/@abroadinjapan_official/video/7099951331867102507 tiktok.com/@csdvdfbfgsxcvsdvc/video/7526841075353275679 tiktok.com/@snoopyd96/video/7490039164520418615 tiktok.com/@go.with.je/video/7462774553941495047 tiktok.com/@midlife_miles13/video/7565750974359391506 tiktok.com/@taniajanesa/video/7513568947342626068 tiktok.com/@justdontstopme/video/7601098709304216852 tiktok.com/@zoellekarlie/video/7564060827465026834 tiktok.com/@hiananya/video/7553278748758428958 tiktok.com/@japanwonders/video/7295278279156600065 tiktok.com/@csapunch/video/7249091776563186986 tiktok.com/@hiananya/video/7332504280483532074 00:00 日本にはなぜチップがないのにサービスが素晴らしい理由 00:21 アメリカのチップ文化と日本の文化を説明する外国人女性 00:35 なぜ日本ではチップがないのにホスピタリティ精神を維持できるか? 02:24 日本の接客態度についてを解説する外国人男性 02:49 いわゆるおもてなしを体験した海外の人々の反応と解説 本チャンネルで扱う一部の映像・音声は、ニュース解説・批評・教育を目的として、著作権法における「引用」やフェアユースの考え方を踏まえ、必要最小限の範囲で利用しています。 使用する際には必ず出典を示し、元の著作物の価値や権利を損なわないよう十分に配慮しております。 もし権利者の方から修正や削除のご要望をいただいた場合には、速やかに誠実な対応を取らせていただきます。 また、動画内で紹介するドル円の為替レートは収録時点のものです。ご視聴のタイミングによっては実際のレートと差異が生じる可能性がある点をご了承ください。 動画はすべて手作業で、全てオリジナルの内容です。 アメリカでの永住を検討している運営者が、自身の渡米・在米経験と海外MBA卒業の経験を踏まえ、世界で実際に起きている出来事や社会の動きをリアルな声とともにお届けするチャンネルです。 政治・経済・社会問題からカルチャー、ライフスタイルまで幅広く取り上げ、自身の意見を基にさまざまな人々の声を加えたコンテンツを発信しています。 また、英語部分の翻訳はすべて運営者自身が行い、字幕・吹き替えを制作しています。 ただ英語を翻訳して吹き替えをつけるだけでなく現地での現地の背景や数字・固有名詞などの独自の解説を多く付け加え、日本人の方々にとってどのような話し方だと内容が腑に落ちやすいかを毎回考え、アメリカを訪れたり住んだ経験がない人にも理解がしやすい文脈説明となるように教育的な価値を加えてお届けしております。 当チャンネルは著作権侵害等の目的で運営しておりません。 さらに、英語での文や翻訳については、視聴者の理解を優先して意訳を心がけております。そのため、原文のニュアンスと一部違った表現や記載ミスがある場合があります。