У нас вы можете посмотреть бесплатно Glenn Miller - Chattanooga Choo Choo - Sun Valley Serenade - Музыку сыграл на саксофоне Джордж Гранд или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
https://t.me/pmzh77 - ПМЖ-77 #Metro - Музыкант, певец и саксофонист Джордж Гранд, участник проекта #Музыкавметро, исполняет на саксофоне в #метро Москвы #Инструментальный #Кавер и музыку из знаменитой песни и хита 1941 года из кинофильма - "Серенада Солнечной долины" - Поезд на Чаттанугу - Оркестра Гленна Миллера. Glenn Miller Orchestra - Chattanooga Choo Choo (текст песни) Pardon me, boy Is that the Chattanooga choo choo?(Yes, Yes) Track twenty-nine. Boy, you can gimme a shine. I can afford To board a Chattanooga choo choo. I've got my fare And just a trifle to spare. You leave the Pennsylvania Station 'bout a quarter to four Read a magazine and then you're in Baltimore Dinner in the diner Nothing could be finer Than to have your ham an' eggs in Carolina When you hear the whistle blowin' eight to the bar Then you know that Tennessee is not very far Shovel all the coal in Gotta keep it rollin' Woo, woo, Chattanooga there you are There's gonna be A certain party at the station Satin and lace I used to call "funny face" She's gonna cry Until I tell her that I'll never roam So Chattanooga choo choo Won't you choo-choo me home? Chattanooga choo choo Won't you choo-choo me home? ---------------------------------------------------------------------------- Оркестр Гленна Миллера - Поезд на Чаттанугу (перевод песни - Chattanooga Choo Choo) Эй, друг, постой, Здесь этот «Чаттануга Чу-Чу»? (Здесь, Здесь) Путь двадцать девять. Друг, дай тебя мне обнять. Мне по плечу Чу-чух на «Чаттануга Чу-Чу», Есть на билет — И сверху пара монет. Из Пенсильвании ты отбыл где-то в три сорок пять, В Балтиморе ты успел журнал дочитать, Блюда в ресторане, Пик твоих мечтаний — Ветчина с яйцом, что ел ты в Керолайне. Свистнет восемь раз перед границей свисток, Знаешь ты, что Теннеси уже недалёк, Уголь весь заправить, Чтобы ход не сбавить, У-У... В Чаттануге ты дружок! Там быть должна Одна особа на вокзале, Атлас и шёлк, В милашках знаю я толк. Будет рыдать, Чтоб я умерил дух бродяжий свой... Что ж, «Чаттануга Чу-Чу», Мне бы «чу-чух» домой, «Чаттануга Чу-Чу», Мне бы «чу-чух» домой.