У нас вы можете посмотреть бесплатно 跨越山海爱上重庆!白俄美女的十年中国情缘:始于“耙耳朵”男友,终于归属感A Belarusian girl's 10 years in China или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
跨越山海,她为何独独眷恋重庆? 一句“归属感”,藏着怎样的心动答案? 本期《重庆专访》春节特别节目“客从八方来”,为你解锁白俄罗斯姑娘达雅的重庆情缘,聆听她与这座城的甜蜜故事! 19岁来到中国,如今不仅是一口流利普通话的“中国通”,更是上合组织国家多功能经贸平台的工作人员。十年中国缘,四年重庆情,她见证中外合作的双向奔赴。 在她眼中的重庆,有最鲜活的人间烟火。 来看这位准“重庆媳妇”如何被当地的“耙耳朵”男孩打动,在热辣滚烫的城市里找到真正的归属感! ✨ 喜欢我们的故事吗?别忘了点击订阅并开启小铃铛,和我们一起探索更多真实的中国故事! Falling in Love with This City: From a “Henpecked Boyfriend” to a Sense of Belonging Across mountains and seas, why is she so attached to Chongqing? One word: “belonging.” What kind of answer does it hold? Chongqing Interview Spring Festival Special: “Guests from Near and Far.” In the show, a Belarusian girl’s Chongqing story unfolds. Let’s listen to her stories with the city she now calls home. Ten years in China. Four years in Chongqing. She has witnessed cooperation moving both ways between China and the rest of the world. In her eyes, Chongqing is full of everyday warmth and life. From learning Mandarin to promoting international trade, watch how Volha found her home, her career, and a loving "Chongqing-style" fiancé! ✨ If you enjoyed Volha's story, hit that SUBSCRIBE button and turn on notifications for more amazing cross-cultural stories!