У нас вы можете посмотреть бесплатно Les phrasal verbs en anglais – 2/30 : TO TURN или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Les principaux phrasal verbs en anglais TO TURN Maîtriser les phrasal verbs en anglais avec TURN, c’est se donner les moyens de comprendre et de s’exprimer dans des dizaines de situations professionnelles courantes. Ces expressions sont partout : dans les réunions, les emails, les négociations. Pourtant, elles restent souvent mal connues des apprenants. Dans cette section, vous trouverez pour chaque déclinaison une traduction directe, une définition claire, un exemple professionnel et l’explication de la particule. Concret, rapide, exploitable. Tous les meilleurs épisodes dans mon article : Podcast pour apprendre l’anglais (https://aide-test-anglais.com/podcast...) Et ma chaîne Youtube consacré aux familles des phrasal verbs en anglais ( • Phrasal verbs en anglais [2/30] ) Les principaux phrasal verbs en anglais TURN To turn over Traduction : Remettre. Transmettre. Passer quelque chose à quelqu’un. Définition : Donner officiellement un document, une information ou une responsabilité à une autre personne ou entité. Exemple : « He turned over the evidence to the legal team. » Il a transmis les preuves à l’équipe juridique. Explication de la particule : OVER donne l’idée de passer par-dessus, de faire basculer quelque chose d’un côté à l’autre. On transfère quelque chose à quelqu’un d’autre. To turn back Traduction : Faire demi-tour. Revenir en arrière. Renoncer à continuer. Définition : Retourner à un point de départ ou abandonner une direction déjà engagée. Exemple : « They had to turn back after finding no agreement. » Ils ont dû faire demi-tour après n’avoir trouvé aucun accord. Explication de la particule : BACK exprime un retour vers une position antérieure. On revient là d’où l’on est parti. C’est un mouvement en sens inverse. To turn away Traduction : Se détourner. Refuser l’accès. Repousser. Définition : Éloigner son regard ou refuser l’entrée à quelqu’un. Peut aussi signifier se désintéresser d’une situation. Exemple : « The manager turned away from the screen to answer a question. » Le manager s’est détourné de l’écran pour répondre à une question. Explication de la particule : AWAY exprime l’éloignement. On se détourne de quelque chose ou on repousse quelqu’un. Il y a une idée de distance, de séparation. To turn around Traduction : Se retourner. Pivoter. Renverser une situation. Définition : Changer physiquement de direction ou transformer complètement une situation négative en quelque chose de positif. Exemple : « She turned around to answer a question from the colleague behind her. » Elle s’est retournée pour répondre à une question d’un collègue derrière elle. Explication de la particule : AROUND exprime un mouvement circulaire complet. On pivote sur soi-même, ou on retourne entièrement une situation dans l’autre sens. To turn on Traduction : Allumer. Démarrer. Activer. Définition : Mettre en marche un appareil ou activer quelque chose. Exemple : « She turned on the projector before the presentation. » Elle a allumé le projecteur avant la présentation. Explication de la particule : ON renvoie à l’état actif d’un appareil, comme le bouton ON/OFF. On active, on met en route. To turn off Traduction : Éteindre. Désactiver. Couper. Définition : Arrêter le fonctionnement d’un appareil ou d’un système. Exemple : « Don’t forget to turn off your computer before leaving. » N’oubliez pas d’éteindre votre ordinateur avant de partir. Explication de la particule : OFF est l’opposé de ON. Il exprime l’arrêt, la coupure, la désactivation. L’appareil ne fonctionne plus. To turn up Traduction : Augmenter. Monter le volume. Apparaître à l’improviste. Définition : Augmenter l’intensité de quelque chose, ou arriver quelque part sans prévenir. Exemple : « She turned up the volume to hear the client clearly. » Elle a monté le volume pour entendre le client clairement. Explication de la particule : UP exprime une augmentation, une montée. Quelque chose s’intensifie ou s’élève. Dans le sens figuré, quelqu’un « surgit » du bas vers le haut, de façon inattendue. To turn down Traduction : Refuser. Baisser le volume. Décliner. Définition : Rejeter une offre ou une demande, ou réduire l’intensité de quelque chose. Exemple : « He had to turn down the offer despite the good conditions. » Il a dû refuser l’offre malgré les bonnes conditions. Explication de la particule : DOWN exprime une diminution ou un rejet. On fait descendre quelque chose, au sens propre (volume) comme au sens figuré (une proposition). To turn in Traduction : Remettre. Soumettre. Rendre un travail. Définition : Donner un document ou un travail terminé à la personne concernée. Exemple : « She turned in the report before the deadline. » Elle a rendu le rapport avant la date limite. Explication de la particule : IN exprime un mouvement vers l’intérieur. On donne quelque chose qui entre dans les mains de ...