У нас вы можете посмотреть бесплатно שיר עד - בן השומר - מילים: דוד שמעוני | לחן: משה ביק | שירה: לוסי ארנון, 1963 - Lucie Arnon или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
מוזמנים להירשם ל"שיר עד" ◁ בלחיצה על הפעמון 🔔 תוכלו לקבל הודעה על כל סרטון חדש שעולה כאן ◁ נשמח לתגובות. תודה. / שירעד תיאור השיר: ----------------- מילים: דוד שמעוני (שמעונוביץ) (1956-1891) | לחן: משה ביק (1979-1899) | עיבוד: חנן וינטרניץ (1995-1914) | שירה: לוסי ארנון (נ' 1928) | ליווי כלי: תזמורת הבידור של קול ישראל, בניצוח משה עצמון (נ' 1931) | דוד שמעוני כתב את השיר "בן השומר" ("Ben HaShomer") ("The Watchman' Son") בשנת 1925, ברחובות, כמחווה לשומר, אלכסנדר זייד, שנרצח בשנת 1938, בעת המרד הערבי הגדול. השיר נדפס לראשונה בסיון תרפ"ה, 2/6/1925, ב"עדן" - ירחון מצוייר לבני-הנעורים, בעריכת י. ד. ברקוביץ, שיצא לאור בניו יורק על-ידי בת-שבע גרבלסקי. תחילה הותאם השיר ללחן של השיר הרוסי, "Ах, зачем эта ночь так была хороша" (בעברית: "הו, למה הלילה הזה היה כל כך טוב"), אך לבקשתו של אלכסנדר זייד, חיבר משה ביק לשיר לחן מקורי . ביק סיפר ב-10/2/1963 לד"ר ציפי פליישר, כי השיר "בן השומר" "נכתב בהשראת אלכסנדר זייד. מקודם היו שרים את המילים במנגינה רוסית. מנגינה של שיר-רחוב רוסי. זייד נפגע, וביקש שיכתבו מוסיקה מקורית. ביק הבטיח וכתב. ההשראה באה באחד הלילות , כשטייל עם זייד, חזר הביתה, לקח את הספר של שמעונוביץ' וחיבר את השיר." (מתוך: ד"ר ציפי פליישר: "התפתחותו ההיסטורית של שיר העם העברי", 1964, חלק ב': דוקומנטציה, עמ' 307). לחנו של ביק לשיר הותאם לפיוט של בני העדה הסורית-חלבית. בכינוס למוזיקה מזרחית, שנערך ב-17/3/1963 בבית טשרניחובסקי בתל-אביב, "בן העדה החלבית זימר פיוט במנגינה, שסיפר עליה, כי נוצרה בארץ. הסתבר שזו מנגינת 'שיר השומר' ('מה תציץ כוכבי') מאת משה ביק, בעלת גוון סלאוי מובהק, שנשתרבבה למנגינות התפילה של בני העדה הסורית-חלבית." (דבר, 18.3.1963). לשיר לחן נוסף מאת גבריאל גרד (1950-1890). השיר בלחן זה נכלל בשנת 1940 בחוברת מספר 10, "עשרה שירי ילדים", מתוך 10 חוברות של "מוסיקה עברית - יצירות מאת גבריאל גרד", "בנהטוב הזמר הישראלי" - "מאה שירי-ילדים עבריים לבתי-ספר ולגני-ילדים בעשרה חלקים". (המשקיף, 25.3.1940). השיר, המובא כאן מפי לוסי ארנון, הוקלט בשנת 1963 על-ידי קול ישראל. מה-תציץ, כוכבי? מה-תלחש, כוכבי? האירה-נא, כוכב, הדרך לאבי. אני נח על ערשי ורך הוא משכבי, אך שינה ומנוחה מוזרות לאבי. הוא שומר בלילות את אדמת ישראל - את אורךָ, את זיוךָ כוכבי לו ההל! הוא נישא על סוסו בדרכים אפלות, את שדמות יהודה הוא שומר בלילות. עת נמים כולנו הוא שֵנה לא יידע - שפוך איפוא את אורך על דרכו הכבדה. ברחבי הלילה הוא טס רטוב-טללים, שם יארבו צללים, שם יִבכו שועלים. הוא נישא בבקעות, מקפץ על הרים, הוא שומר גבולנו מחומסים וצרים. שמרהו גם אתה, כוכבי ממעלה! מחרב נוקמת, מחץ יעוף לילה. ושחר כי ישלח קו-פז אל משכבי, לביתו בשלום לוּ ישוב אז אבי! מקור הקלטה: הספרייה הלאומית. באדיבות רפאל בינדר - הקלטה וניקוי דיגיטלי rafibi. עריכה: אתי ירוחמי || "שיר עד" - שימור הזמר העברי - Shir Ad. אהבתם את הסרטון? 🎵 מוזמנים לעשות 👍, להגיב ולשתף.