У нас вы можете посмотреть бесплатно Tango der wandernden Elfe | Alt. Jazz & Tango (Eizentia All.) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🇩🇪 German Original [Strophe 1] Siegrun, Elfe aus Eldosien, Verließ das Reich von Saxsenrhine, Mit smaragdgrüner Augenpracht, Reist’ sie durch Nebel in die Nacht. [Pre-Chorus] Ein Portal aus Sternenlicht, Trug sie ins Jahr des dunklen Kriegsgericht. [Refrain] Tango, tanze durch Berlin, Wo Eisen hallt im kalten Wind. Tango, Herz aus Mondenschein, Brennst du im Glanz des Dritten Reichs hinein. [Strophe 2] Durch Münchens Gassen, alt und eng, Gleiten Schritte, wundersam und streng. Sie sah die Flammen über Paris, Wo Blitzkrieg trommelt bloß im Fronteinsatz. [Pre-Chorus] Am Rheinufer hörte sie sacht, Dresden glühen in der Nacht. Königsberg im Nebeldunst, Flüstert von der Reichskraft Gunst. [Refrain] Tango, tanze durch die Zeit, Wo Pflicht und Mythos sich verwebt im Streit. Tango, Elfe, sacht und klar, Blickst du auf Deutschlands Macht und wunderbar. [Bridge] In Männerstiefeln, Stahl und Prunk, Spürte sie des Krieges dunklen Schwung. Doch hinter Mauern, rauchig schwer, Sehnt ihr Lied sich nach dem Himmelsmeer. [Refrain (Finale)] Tango, tanze fort und fort, Durch Traum und Nacht an jedem Kriegsort. Tango, flüstre dein Gebet, Dass Frieden weht an jedem Rheinufer weit und spät. 🇬🇧 English Translation [Verse 1] Siegrun, an elf from Eldosien, Left the realm of Saxsenrhine unseen. With emerald eyes that brightly gleam, She wandered through the misty dream. [Pre-Chorus] A portal made of starlight bright, Carried her into war’s long night. [Chorus] Tango, dance through Berlin’s pain, Where iron echoes in the freezing rain. Tango, heart of moonlit grace, You burn in the Third Reich’s stern embrace. [Verse 2] Through Munich’s alleys, tight and old, Her steps moved strange, yet proud and bold. She saw flames rise above Paris skies, Where Blitzkrieg drums and silence dies. [Pre-Chorus] By the Rhine she softly heard, Dresden’s glow without a word. Königsberg in mist concealed, Whispers of the power it once wielded. [Chorus] Tango, dance through time’s old thread, Where duty and myth in war are wed. Tango, elf, so soft and bright, You gaze on Germany’s dreadful might. [Bridge] In boots of men, with steel and pride, She felt the war's deep turning tide. But behind walls of smoke and stone, Her song still yearned for skies unknown. [Final Chorus] Tango, dance and never cease, Through dreams and wars that beg for peace. Tango, whisper your last prayer, Let Rhine-winds carry hope through air. 🇹🇭 แปลไทย: แทงโก้ของเอลฟ์พเนจร [บทที่ 1] ซิกรุนด์ เอลฟ์สาวจากเอลโดเซียน จากจักรวรรดิแซกเซนไรน์ในม่านหมอกลางกาล ด้วยนัยน์ตามรกตเปล่งแสง เธอเดินทางล่องผ่านยามค่ำแห่งหมอกหนา [ก่อนคอรัส] ประตูแห่งแสงดาวไร้เสียง พาเธอเข้าสู่ยุคแห่งพิพากษาสงคราม [คอรัส] แทงโก้ จงร่ายรำผ่านเบอร์ลิน ที่เหล็กกล้ากระหึ่มในลมหนาวสิ้น แทงโก้ หัวใจแห่งจันทร์ฉาย ลุกไหม้ในประกายไรซ์ที่สามมิวาย [บทที่ 2] ผ่านตรอกมิวนิคแคบและเก่า ก้าวเท้าเธอสง่างามแปลกพรายเงา เปลวไฟบนปารีสดั่งฝันร้าย ที่บลิทซ์ครีกบรรเลงใกล้แนวหน้าไกล [ก่อนคอรัส] ริมไรน์เธอได้ยินแผ่วเบา แดรสเดนสว่างกลางราตรีเศร้า เคอนิชเบิร์กซ่อนในม่านหมอกหนา กระซิบถึงพลังอำนาจเก่าแต่ช้าๆ [คอรัส] แทงโก้ จงร่ายรำผ่านกาลกึ่งฝัน ที่ตำนานและหน้าที่หลอมรวมด้วยกัน แทงโก้ เอลฟ์เจ้าอ่อนโยนใส มองเห็นอำนาจแห่งเยอรมันไร้เยื่อใย [สะพานเสียง] ในบูทของบุรุษ พร้อมศักดิ์ศรีและเหล็ก เธอสัมผัสคลื่นรบแผ่วลึก แต่เบื้องหลังกำแพงและควันข้นหนา บทเพลงเธอยังโหยหาฟ้าสวรรค์ที่ห่างตา [คอรัส (สุดท้าย)] แทงโก้ จงร่ายรำไม่สิ้นสุด ผ่านความฝันและสงครามทุกมุมมืด แทงโก้ กระซิบคำภาวนา ให้สายลมแห่งไรน์พัดพาสันติช้าๆ มา