У нас вы можете посмотреть бесплатно Gen Hoshino「恋」lyrics (pictures/eng./romaji) - Learn Japanese with JPOP! или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
👉 https://www.fuurincat.com/ 🐈 👉Instagram: @fuurincatlife 👉 Official song: • 星野源 – 恋 (Official Video) Vocab. list: 営み* (Itonami) = work/doings (not just career. E.g. 日々の営み → the work/doings of everyday life) 街 (machi) = town 暮れる (kureru) = to get dark/to settle (the sun) 色めく* (iromeku) = to grow lively 風 (kaze) = wind 運ぶ (hakobu) = to carry カラス = crow 人々 (hitobito) = people 群れ (mure) = group/crowd (e.g. 羊の群れ → a herd of sheep) 意味 (imi) = meaning なんか = such thing (e.g. お化けなんかいない → there is no such thing as ghosts) 暮らし (kurashi) = living/everyday living ある = is there だけ = only ただ = just 腹を空かせる* (hara wo sukaseru) = to get hungry (More common: お腹がすく, onaka ga suku) 君 (kimi) = you 元 (moto) = No direct translation but a similar meaning to origin/home. It is used to represent people as ‘home.’ (E.g. 親の元へ 帰る → Return home to my parents. おばあちゃんの元で育つ→ To grow up under the homely protection of my grandma) 帰る (kaeru) = to return 物心がつく (monogokoro ga tsuku) = No direct translation. It means that one has matured to an age where they begin to make sense of the society and grow out of their innocence. ふと思う (futo omou) = To think suddenly 見上げる (miageru) = To look up to the sky この世* (konoyo) = This world (More common: この世界) いる = is there (for living subjects) 誰もが (daremo) = every single person (in the song, it has been shortened to 誰も for to keep the rhythm) 〜人 (ri OR nin) = person (1人, hito RI, 3人, san NIN) から (kara) = from 胸 (mune) = chest 〜の中 (no naka) = inside もの = thing いつか = someday 見えない (mienai) = to not be able to see なる = to become それ = that 側にいる (soba ni iru) = to stay beside someone (physically or emotionally) こと = something / the fact that (忘れたことを思い出す → I remember something that I forgot. 部屋にねこがいることに気づかなかった → I didn’t notice the fact that a cat was in the room.) いつも = always 思い出す (omoidasu) = to remember 距離 (kyori) = distance 鼓動 (kodou) = heartbeat 恋をする (koi wo suru) = to fall in love あなた = you 指 (yubi) = finger 混ぜる (mazeru) = to mix 頬 (hoho) = cheeks 香り (kaori) = smell 夫婦 (fuufu) = married couple 超える (koeru) = to go beyond, overcome みにくい = ugly 秘める* (himeru) = to conceal (More common: 隠す, kakusu → to hide) 思い (omoi) = thoughts and feelings 色づく (irozuku) = to grow colourful 白鳥 (hakuchou) = swan 変える (kaeru) = to change ながら = while 〜ずにはいられない = can’t help but 似た (niru) = similar (似たペン → a similar pen) 顔 (kao) = face 虚構* (kyokou) = imitation 愛 (ai) = love 生まれる (umareru) = to be born