У нас вы можете посмотреть бесплатно «До того, как ты стала моей» Кэрол Энн Даффи – первоклассный анализ отношений матери и дочери или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Введение Изучайте стихотворение Даффи «Before You Were Mine» для 7–9 классов, раскрывая его проникновенный тон и темы памяти и материнской любви. Анализ «Before You Were Mine» Кэрол Энн Даффи — это пронзительное размышление о жизни матери автора до её рождения. Стихотворение ностальгически рисует беззаботную и яркую юность матери, запечатлённую в ярких образах её танцев и общения. Даффи противопоставляет это ответственности и переменам, которые приносит материнство. В стихотворении исследуются темы идентичности, жертвенности и течения времени, поскольку автор признаёт перемены, произошедшие с её матерью. В нежном и интроспективном тоне Даффи выражает глубокую признательность за прошлое своей матери, а также признаёт влияние своего собственного рождения на её жизнь. 00:00 Вступление 00:05 Контекст 01:30 Структурный обзор 03:36 Название 04:14 Построчный анализ Дополнительные ресурсы Дополнительные советы по подготовке к экзамену, ресурсы и индивидуальные консультации можно найти на моём сайте: www.clairesnotes.com Посмотрите остальные мои видео о стихотворениях из сборника «Любовь и отношения» AQA: • AQA Love and Relationships Подпишитесь и будьте в курсе событий Подпишитесь на Claire’s Notes, чтобы получить подробную информацию об английской литературе и языке, ориентированную на подготовку к экзамену GCSE. Осваивайте технику экзаменов, изучайте поэзию и получайте 7, 8 и 9 баллов. Стихотворение Текст «Before You Were Mine» Кэрол Энн Даффи Меня отделяет десять лет от угла, где ты смеёшься с подругами, Мэгги Макгини и Джин Дафф. Вы трое сгибаетесь в талии, держась друг за друга или за колени, и кричите на тротуар. Твоё платье в горошек развевается вокруг твоих ног. Мэрилин. Меня ещё нет. Мысль обо мне не приходит в бальный зал с тысячью глаз, искрящимися, завтрашними кинозавтраками, которые может принести правильная прогулка домой. Я знала, что ты будешь танцевать так. До того, как ты стала моей, твоя мама стоит в конце и даёт взбучку опоздавшему. Думаешь, оно того стоит. Десять лет до моего громкого, собственнического крика были лучшими, а? Помню свои руки в тех красных туфлях на высоких каблуках, реликвии, и вот твой призрак цокает ко мне по Джордж-сквер, пока я не увижу тебя, явную, как аромат, под деревом, с его огнями, и чьи маленькие укусы на твоей шее, милая? Ча-ча-ча! Ты учила меня шагам по дороге домой с мессы, топая звёзды на чужом тротуаре. Даже тогда я хотел ту дерзкую девушку, подмигивающую в Портобелло, где-нибудь в Шотландии, ещё до моего рождения. Эта гламурная любовь длится где ты сверкаешь, вальсируешь и смеёшься до того, как стала моей. Обо мне Я опытный преподаватель английского языка с более чем 25-летним опытом преподавания в классе и частного репетиторства. Мои видео созданы, чтобы помочь ученикам добиться высшие баллы на экзаменах AQA, Edexcel, OCR, Eduqas/WJEC, CCEA и Cambridge IGCSE English. Обратите внимание, что любой анализ литературы крайне субъективен и может не совпадать с анализом другого человека. Все толкования допустимы, если их можно обосновать ссылкой на текст. Это моё собственное толкование: оно не является исчерпывающим, и существуют альтернативы! Давайте обсудим! Как Даффи раскрывает тему памяти и течения времени в «Before You Were Mine»? Что вы думаете о том, как автор описывает свою мать до её рождения, и как это влияет на наше понимание отношений матери и дочери? Мне будет интересно узнать ваше мнение — оставляйте комментарии ниже, и давайте обсудим!