У нас вы можете посмотреть бесплатно Farsi Poem: Partaw Naderi - Boxwood - with Translation - شعر فارسی - پرتو نادری - شمشاد или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Click CC for subtitles/translation Narration: Shaheed Khatibi #farsi #poetry #شعر #رباعیات #ادبیات #موسیقی رباعيات پرتو نادرى بنام شمشاد شکسته قامت شمشاد در باغ همه سبزینهها ناشاد در باغ چه کس گسترده با دستان پاییز گلیم ماتم و فریاد در باغ *** به سروستان ز بس شمشاد بشکست مرا اندر گلو فریاد بشکست دلم قندیل برج زندهگی بود به چاه غم فرو افتاد بشکست *** بهاران صد چمن اندیشه دارد به خاکِ آرْزوها ریشه دارد مگر بادی به خود پیچیده میگفت خزان در دستهایش تیشه دارد *** خزان فصل کلاغان غریب است درین دریا، چه توفان غریب است به سروستان بیتشویش ایمان همه پرپر ز مرغانِ غریب است *** ز دریا موج گوهربار ناید دهان بکشوده غیر از مار ناید هزاران کس ز بیداری سخن گفت ولیکن یک دلِ بیدار ناید *** دل سردی چو آهن داری ای شب ز خونم گل به دامن داری ای شب تو ظلمتخانهای از کینه لبریز اگرچه ماه روشن داری ای شب *** تو ای پاکیزه جان پاکیزه پندار بر افروزان چراغِ سبزِ دیدار غمت کوه بلند است و شبانه نوای نای من آید ز کهسار *** شب من جلوۀ نوری ندارد که موسای زمان طوری ندارد شکسته باد دست باغبانی که در کنگینه انگوری ندارد шеъри зебо бо забони форсии тоҷикӣ Partaw Naderi was born in 1953 in Badakhshan Province of Afghanistan. He is an ethnic Tajik.[2] In 1968, he moved to Kabul and studied at the Teachers' Training College, and then at the Faculty of Natural Sciences. It was during these years that he published his first poems in various literary magazines in Kabul.