У нас вы можете посмотреть бесплатно Проект по арамейскому языку - 443: РАМША ПАЙЯППИЛЛИ | Роль семьи в передаче священной традиции. или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#ramsha_payyappilly #ramsha_mariam #syriac_chants #lordsprayer #joseph_palackal РАМША МАРИАМ ПАЙЯППИЛЛИ изучает сирийские стили пения у отца Джозефа Палакала, CMI. Awūn d’waśmayyā (Отче наш, сущий на небесах) (на сирийском языке). Примечания: Семья — это подходящая среда для передачи традиции от одного поколения к другому. Там родители имеют последнее слово в том, как воспитывать своих детей или чему они должны учиться. Сиро-малабарская иерархия не согласна с этим в отношении сохранения сирийских элементов в литургии. По иронии судьбы, «Сиро» в названии их Церкви означает использование сирийского языка в литургии. Именно в этом контексте мы видим, насколько ценно то, что семья Пайяппилли из Тевары, Кочи, поощряет своих двух дочерей, Рамшу Мариам Пайяппилли и Рахель Анну Пайяппилли, и маленького учителя Исахака Нинана Пайяппилли, изучать оригинальную версию молитвы «Отче наш» и другие сирийские песнопения на сирийском/арамейском языке. Это видео демонстрирует интерактивное занятие в доме Пайяппилли 26 августа 2025 года. В следующих видео мы увидим, как две сестры вместе со своим младшим братом читают сирийскую версию. Мы надеемся, что эти видео вдохновят других родителей пересмотреть свои приоритеты и включить сирийскую версию молитвы «Отче наш» в ежедневную семейную молитву. Джозеф Дж. Палакал, CMI Нью-Йорк 24 января 2026 г. #Сирийские_/песнопения_традиции #сирийская_курбана #церковь_Сиромалаба #наш_отец #арамейский_проект