У нас вы можете посмотреть бесплатно 化粧の記号論「わたしと化粧の関係」/ Semiotics of Makeup: My love-hate relationship with makeup или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Title: 化粧の記号論「わたしと化粧の関係」/Semiotics of Makeup: My love-hate relationship with makeup Directed and acted by Mina Hirose Inspired by the artwork “Semiotics of the Kitchen” (1975) by Martha Rosler This video was created as a way to document my everyday makeup. As changes in age and environment gradually shift my makeup style from a form of self-expression to a more routinized practice, this piece begins with the question of how my “future self” will perceive my “present self.” 本作は、自分の現在の毎日メイクを記録として残すために制作したものである。年齢や環境の変化に伴い、化粧が自己表現から儀礼的なものへと移行していくなかで、「未来のわたし」が「今のわたし」をどのように受け止めるのかという問いが、本作の出発点となっている。 Background: I first started wearing makeup when I was in middle school. I would secretly take cosmetics from my older sister’s room and enjoy doing bold, decorative makeup while watching makeup tutorials on YouTube. I wanted to go out wearing makeup, but because school rules were strict until high school, I rarely had the chance to do so. I began wearing more makeup after entering university. I put on makeup almost every day. At that time, my relationship with makeup was an extension of my middle school years—I enjoyed expressing different versions of myself through makeup. Gradually, however, I realized that overly flashy makeup could be perceived negatively. Doing makeup began to take on more of an etiquette-related role. I started worrying about how others saw me and thinking about what kind of makeup was considered “normal,” and there were more days when doing makeup felt like a chore. Studying abroad in the United States during my third year of university became a turning point, and I began wearing makeup less frequently. Not much people in America wore makeup every day. Through this experience, it felt as though my relationship with makeup had been reset. Since then, the minimal makeup style shown in this video has become my standard. Now, even just applying sunscreen has become a step that feels like a way of mentally preparing myself—something like saying, “All right, time to go out and have fun.” I feel that I am doing makeup for myself. However, since I started working in April, I also have often found myself thinking about makeup as a form of courtesy. Someday, I hope to be able to enjoy makeup again as something I change depending on my clothes or mood. 私が化粧を始めたのは中学生の頃である。姉の部屋からこっそりと化粧品を持ち出し、YouTubeのメイク動画を参考にしながら、派手で装飾的な化粧を楽しんでいた。「化粧をして出かけたい」という気持ちはあったものの、高校まで校則が厳しかったため、実際に化粧をして外出する機会はほとんどなかった。 本格的に化粧をするようになったのは、大学に入ってからである。外出する際にはほぼ毎日化粧をしていた。当時の私と化粧との関係は中学生の頃の延長線上にあり、化粧を通してさまざまな自分を表現できることに楽しさを感じていた。しかし次第に、派手すぎる化粧にはネガティブな印象がつきまとうことに気づき、私にとって化粧は表現の手段というよりも、エチケットとしての側面が強くなっていった。周囲の視線を気にしながら、「普通な」メイクとは何かを考えるようになり、化粧を面倒に感じる日も増えていった。 大学3年次のアメリカ留学をきっかけに、外出時でも化粧をしない日が増えた。この経験を通して、私と化粧との関係は一度リセットされたように感じている。それ以来、この動画に記録したようなミニマルなメイクスタイルが定着した。現在では、化粧をするという行為自体が「これから出かけるぞ」と気持ちを切り替えるための大切な工程になっている。最近は、化粧を他者のためではなく、自分自身のためにできているという実感がある。 一方で、働き始めてから礼儀としての化粧を意識する場面も増えている。だからこそ、いつかまた、服装や気分に合わせて化粧を変えることを楽しめるようになりたい。