Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб champagne problems 一切都是我的錯 - Taylor Swift 泰勒絲 中英歌詞 中文字幕 | Liya Music Land в хорошем качестве

champagne problems 一切都是我的錯 - Taylor Swift 泰勒絲 中英歌詞 中文字幕 | Liya Music Land 4 года назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



champagne problems 一切都是我的錯 - Taylor Swift 泰勒絲 中英歌詞 中文字幕 | Liya Music Land

當我們在跳慢舞時 你單膝下跪 問了我人生最重要的問題 但我卻放下你的手 打碎你的心 留你一個人在那裡 我相信你值得更好的 一個不會那樣打破你的心的女孩 - 這首也是小編超愛的一首 感覺上故事有點像在延續mad woman 像是mad house那一段 整個folklore的故事線都回來了🤯 也歡迎大家留言你們的看法 和最想先看哪一首的翻譯/最喜歡哪一首歌 ⚠️I don’t own the video or the music,I just put the subtitles on. Tell me if violate your copyright and I will take it down right away. Instagram / @liya_music_land https://instagram.com/liya_music_land... Facebook / Liya Music Land 西洋樂園 -   / liyamusicland   Taylor Swift Instagram :   / taylorswift   YouTube :    / taylorswift   Lyrics 中文歌詞 : You booked the night train for a reason 你選擇夜班火車是有原因的 So you could sit there in this hurt 這樣你才能獨自沈浸在那痛苦中 Bustling crowds or silent sleepers 熱鬧的人群 又或者是安靜沈睡的人 You're not sure which is worse 你無法決定哪個更糟 Because I dropped your hand while dancing 因為我在那隻慢舞時放下了你的雙手 Left you out there standing 留你一人在那 Crestfallen on the landing 氣餒的墜落了 Champagne problems 我把所有問題怪在香檳上 Your mom's ring in your pocket 你媽媽的戒指就在你口袋 My picture in your wallet 我的照片在你的錢包裡 Your heart was glass, I dropped it 你的心就像玻璃般 我卻打破了 Champagne problems 一切都是香檳的錯 You told your family for a reason 你全跟你家人說了 You couldn't keep it in 你無法再隱瞞下去了 Your sister splashed out on the bottle 你的妹妹開了一瓶香檳 Now no one's celebrating 但現在卻沒人在慶祝了 Dom Perignon, you brought it 你帶來了我最愛的香檳 No crowd of friends applauded 但卻沒有朋友為你歡呼 Your hometown skeptics called it 你家鄉那些左鄰右舍早就預料到了 Champagne problems 我有很多問題 You had a speech, you're speechless 你站在講台上 卻無話可說 Love slipped beyond your reaches 愛情就這樣遠遠的溜出了你的雙手 And I couldn't give a reason 我卻無法給你一個理由 Champagne problems 只能怪罪在香檳上 Your Midas touch on the Chevy door 你輕輕的敲著我的門 November flush and your flannel cure 十一月轉眼就過了和你那件法蘭絨衫 "This dorm was once a madhouse" 你說 這間宿舍曾經是瘋人院 I made a joke "well, it's made for me" how 我開玩笑的說 那大概是為我而建造的 Evergreen, our group of friends 我們這群人的友情將會永遠存在 Don't think we'll say that word again 但我想我們不會再這麼說了 And soon they'll have the nerve to deck the halls 他們將會很快的重新佈置那些走廊 That we once walked through 我們曾經一起走過的路 One for the money, two for the show 有人為了錢走了 有的人為了夢而走了 I never was ready, so I watch you go 但我還沒準備好長大 所以我看著你離開 Sometimes you just don't know the answer 有時候你就是想不出一個答案 Till someone's on their knees and asks you 直到有一個人單膝下跪問你那最重要的問題 "She would've made such a lovely bride 她本來會是一個很美麗的新娘的 What a shame she's fucked in the head", they said 只可惜她已經瘋了 他們說 But you'll find the real thing instead 但你會找到真愛的 She'll patch up your tapestry that I shred 他會治癒我在你心上撕裂的傷痕 And hold your hand while dancing 他會牽著你的手跳完整隻舞 Never leave you standing 不會讓你獨自一人站在那 Crestfallen on the landing 讓你墜落到她的愛裡 With champagne problems 即使他也有很多問題 Your mom's ring in your pocket 你媽媽的戒指依然在你的口袋 Her picture in your wallet 但現在是她的照片在你的錢包裡 And you won't remember all my 你再也不會記得 Champagne problems 我那些問題 You won't remember all my 你將會完全忘了 Champagne problems 我那些因為香檳造成的問題

Comments