У нас вы можете посмотреть бесплатно "Benzedura dos olhos" - Portuguese Traditional Prayer/Spell (LYRICS + Translation) | BENZEDURAS или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Type: Ensalmo (Traditional Prayer) Artists: César Prata and Vânia Couto Album: "Rezas, Benzeduras e Outras Cantigas" (2019) The eye diseases known among the portuguese folk by its generic name, "Mal d'Olhos" (Evil of the Eyes), treated with their respective benzedura (blessings), as well as other homemade remedies. Here I present one of the ensalmos (charm; spell; incantation) for treating these diseases, which in this case mentions at least three types of these diseases: "rexa" (traumatic ulcer of the cornea, usually acquired during the harvesting or retailing of olives) "cabrita" (blood stain on the white of the eye) and "farpão" (inflammatory pimple on the cornea). The remedies commonly used to treat these ailments are simply washing with rose water, mallow water (boiling) or, according to Alentejo lore, the so-called "alguereras" or "d'alguêros" stones. These are a sort of magnetite stone, sold at fairs and markets. When they were inserted into the patient's affected eye, between the eyelid and the eyeball, they would attract the strange object that was stuck in there and then drag it along until it was pulled out of the eye. Besides the folk medicine, eye diseases were treated with benzeduras, where prayers such as this one were chanted, although there are many other variations. During the blessing of the eyes, the healer holds a knife and a stick of oleander ("nerium oleander"; a highly poisonous plant), which she cuts when the words of the ensalmo suggest it, while at the same time bringing the sharp object and the plant closer to the patient's eyes. This prayer is repeated, and at the end of each one, the healer and the patient pray an Our Father and a Hail Mary, offered to St. Lucy, patron Saint of eye diseases. Altogether, this practice is performed for five, seven or nine days, at the end of which the illness should have been cured. However, the treatment applied is not always limited to these mysterious medical practices. Due to the people's predisposition to superstitions, the popular tradition was to wear amulets, one of them known as the "Eyes of St. Lucy" (in the painting shown, I've around St. Lucy's neck, a replica of this amulet that was used). It was typically made in silver and worn around the neck as an amulet to ward off illness, and could also be given as an ex-voto to the saint in fulfilment of a promise for the grace obtained. °.•*𒆜☬༒꧂ Tipo: Ensalmo (Oração Tradicional) Artistas: César Prata e Vânia Couto Álbum: "Rezas, Benzeduras e Outras Cantigas" (2019) As doenças dos olhos conhecidas entre o povo português pela designação genérica de "Mal d'Olhos" que são tratadas com as respectivas benzeduras e com outras mezinhas. Aqui apresento um dos ensalmos para o tratamento destas doenças, que neste caso menciona pelo menos três tipos: "rexa" (úlcera traumática da córnea, geralmente adquirida durante a apanha ou venda de azeitonas) "cabrita" (mancha de sangue no branco do olho) e "farpão" (borbulha inflamatória na córnea). As mezinhas geralmente usadas para tratar estas maleitas reduzem-se a simples lavagens com água de rosas, água de malvas (cozimentos) ou, segundo a tradição alentejana, as chamadas "pedras alguereras" ou "d'alguêros" (argueiro). Trata-se de uma espécie de pedra magnetite, vendida em feiras e mercados. Quando eram introduzidas no olho afetado do doente, entre a pálpebra e o globo ocular, atraíam o objeto estranho que ali estava preso e arrastavam-no até ser expulso do olho. Para além das mezinhas, as doenças de olhos eram tratadas com benzeduras, onde eram recitadas rezas tal como esta, embora hajam outras versões. Durante a benzedura dos olhos, a benzedeira conserva na mão uma faca (navalha ou canivete) e na outra, um bocado de pau de loendro ("nerium oleander"; planta altamente venenosa), que vai cortando quando as palavras do ensalmo o indicam, ao mesmo tempo que aproxima dos olhos do paciente, o objecto cortante e a planta. Repete-se esta reza, e ao fim de cada uma delas, a benzedeira e o paciente rezam um Padre Nosso e uma Ave Maria, oferecidos à Santa Luzia, advogada das "doenças da vista". Ao todo, esta prática é efectuada durante cinco, sete ou nove dias, findos os quais, a doença deve ter sido debelada. No entanto, nem sempre o tratamento aplicado se limita a estas misteriosas práticas da medicina. Devido à predisposição do povo às superstições, por tradição popular era dado ao uso de amuletos, sendo um dos quais conhecido por “Olhos de Santa Luzia” (na pintura apresentada, coloquei ao pescoço de Santa Luzia um exemplar deste amuleto). Por norma, era de prata e usado ao pescoço como amuleto para evitar a doença, assim como, poderia ser oferecido como ex-voto à Santa, em cumprimento de promessa pela graça obtida. Song Source (Música): • Benzedura dos Olhos Artwork (Arte): «Santa Luzia» (detail) by unknown painter (c. 17th century) from the church of Our Lady of the Incarnation, patroness of the parish of Olhalvo, Alenquer