У нас вы можете посмотреть бесплатно ˗ˏˋ Do it - YEONJUN «Sub Esp» или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
YEONJUN SUBTITULADO AL ESPAÑOL ៹ 🐮# ¡Trad al español: Lover Trad© --------------------------------------------------------------------- ⚠️ La traducción no es literal, puede haber errores. ACLARACIONES [0:14] "Hasta romperla": expresión para referirse a darlo todo (romper la pista), devorar básicamente jsjsjs. [0:30] Juego de la cuerda (밀당): Push and pull (empujar/tirar y jalar) Se usa para describir la interacción con una persona que constantemente se acerca (da atención) y se aleja, generando una confusión emocional en la otra persona. [0:57] "Muévete" (Bounce): El bounce es un movimiento básico del hip-hop, da ritmo y estilo al baile. [0:46] "No te hagas el interesante" (잡지 마 폼): Jabjima significa 'No agarres' y pom significa pose (postura) por lo que se puede traducir como "No mantengas la postura". Este slang hace referencia a una persona que busca aparentar cierto estilo o actitud, por lo que creí que traducirla como "No te hagas el interesante" reflejaba mejor la intención de la frase dentro de la canción. [1:15] Juego de trile (야바위): Es el juego dónde se esconde una pelotita en un vaso, hay 3 o más vasos y se revuelven, y luego tienes que adivinar en qué vaso está la pelota. ♡CONTACT: — Okru videos: https://ok.ru/profile/575112366958 — Facebook: https://www.facebook.com/kimikiara0 —Twitter : https://twitter.com/csbinluv?t=jCjuAd-wwSF... 𝐒𝐔𝐒𝐂𝐑𝐈𝐁𝐄𝐓𝐄 💜 𔓕 Keyword Do it yeonjun sub español NO LABELS PT. 01 sub esp txt letra txt letra español txt sub español txt subtitulada txt traducida txt español txt traducción al español