У нас вы можете посмотреть бесплатно Literal Translations of Chinese animal names (Chinese Catchphrase 02E01) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
On the new season of Chinese Catchphrase, English speakers try to guess the meanings of animal names using literal translations from Chinese! Answers provided in poorly pronounced Cantonese and Mandarin. Corrections: Thanks to user Chak Ming To "beaver is transliterated as "Sea-Fox" and not as "River-Raccoon." "another way to transliterate a Macaw from cantonese is "King Kong Parrot" as 金剛 (gam1 gong1) also means King Kong."