У нас вы можете посмотреть бесплатно [Eng Sub] 极乐 - Governor’s Illness / Du Zhu You Bing Audio Drama Final Season Part 2 Theme 2 督主有病广播剧 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
极乐 Paradise Artist:倒霉死勒(Dao Mei Si Lei) 月色葬身云雾里 黑暗吞路行迷 Moonlight entombed in the clouds, darkness swallows and disorientates the path 恍闻故人声别离 句句后会无期 Suddenly hearing the farewells of an old friend, every phrase speaking of undetermined reunion 念生念灭梦难醒 千重夜又相侵 Thoughts of transient life and death invade us once again in dark nights, in dreams unable to wake up from 长风忽起照夜明 是你燃灯来引 A wind blows suddenly, illuminating the night it’s the lantern you’ve lit up as a guide [Chorus] 我将过往葬江湖 余生赠你啊 I’ll bury my past in Jianghu and gift the rest of my life to you 为刀刃为箭待发 只需你一声令下 For the blade’s unsheathing and the arrow's release, I only await your command 罪孽丛生我斩杀 天若问过我认罚 The sins burdening me since birth—I’ll sever them If the heavens ask, I’ll accept my punishment 我向满途苦厄行 极乐是你啊 I walk on this path of suffering and misfortune; my paradise is you 星月菩提浸珠光 经年在指尖流淌 Bodhi bead necklace soaked in a pearl light;* the years trickle and flow from my fingertips 轻转慢捻的愿望 落耳竟和我一样 A wish is gently played as a rising and falling tune;* upon listening, it appears to be the same as mine: 去触摸灿烂月光 To touch the dazzling moonlight. 你是神明来眷我 孤魂落根生了芽 You’re a god that’s come to bless me; a wandering soul takes root and sprouts 你是极乐来渡我 荒芜苦尘开出花 You’re paradise that’s come to grant me salvation;* A flower blooms in the barren wilderness of mortal suffering 你是年少来梦我 银蝶歇吻在脸颊 You’re the youth that’s come to dream of me; a silver butterfly rests a kiss on my cheek 你是明日来念我 向死茕行恋了家 You’re the tomorrow that’s come to reminisce me; walking in solitude towards death, I yearn for my home [Repeat Chorus] 精铁一生惹杀伐 A hardened life enshrouded by death 也接书间一瓣花 Yet holds a flower slipped between book pages 行坐思君问归家 No matter where, longs for him and asks to return home 谁枕刀戈梦月下 Who is it that dreams under the moon with a dagger under his pillow? 伴随恩怨埋入坟 化作一孤魂 Along with gratitude and resentments buried in the grave, I’ll transform into a wandering soul 可你又在人间等 But you’re still waiting in the mortal realm 我冥期赶赴往生 Upon my death, I’ll rush onwards to rebirth 满院秋声 那么冷 The sounds of autumn fill the manor so cold 你忍听 多残忍 How cruel that you must endure and listen 我将过往葬江湖 余生赠你啊 I’ll bury my past in Jianghu and gift you the rest of my life 原谅我情话平常 只懂应挡风来挡 Forgive my mediocre words of love, as I only know to shield the wind when it blows 爱恨碾过生死场 苦痛分一半来尝 With love and hate, press through ordeals of life and death* Let’s split the suffering in half to taste 同归你不朽目光 Everything returns to your unwavering gaze 我终顺着那盏灯 Finally, I’ll follow that lantern 拥神明 吻我的极乐 to embrace god, kiss my paradise / Song belongs to 督主有病 广播剧. I don't own anything.