У нас вы можете посмотреть бесплатно The Prince of Egypt - Deliver Us (Greek Version) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
[ENGLISH] "Ελεύθεροι(Eleftheri)", the Greek Version of "Deliver Us", from the Prince of Egypt ("O Prigkipas tis Eghyptou") If you watch it, comment it! [SPANISH - ESPAÑOL] "Ελεύθεροι(Eleftheri)", la versión en Griego de "Liberanos", de "El Príncipe de Egipto"(O Prigkipas tis Eghyptou). Si lo asistes, lo comenta! [PORTUGUESE - PORTUGUÊS] "Ελεύθεροι(Eleftheri)", a versão em Grego de "Liberte-nos", de "O Príncipe do Egito"(O Prigkipas tis Eghyptou). Se assistir, comente! ------- That's other versions uploaded for myself: Acá están otras versiones cuyas yo hice el upload: Essas são outras versões quais eu fiz o upload: Czech Version - Versión en Checo - Versão em Tcheco: • The Prince of Egypt - Deliver Us (Czech Ve... Hebrew Version - Versión en Hebreo - Versão em Hebraico: • The Prince of Egypt - Deliver Us (Hebrew V... Cantonese Chinese version - Versión en Chino Cantonés - Versão em Chinês Cantonês: • The Prince of Egypt - Deliver Us (Cantones... Brazilian Portuguese version -- Versión em Portugués de Brasil -- Versão em Português do Brasil: • The Prince of Egypt - Deliver Us (Brazilia... Italian Version -- Versión en Italiano -- Versão em Italiano http://www.youtube.com/v/kU1B4a7kY5E Mandarin Chinese Version - Versión en Chino Mandarín - Versão em Chinês Mandarim • The Prince of Egypt - Deliver Us (Mandarin... Japanese Version - Versión en Japonés - Versão em Japonês • The Prince of Egypt - Deliver Us (Japanese... Norwegian Version - Versión en Noruegés - • The Prince of Egypt - Deliver Us (Norwegia... ------- Lyrics - Letra: (Lyrics thanks very much to NikhtaSt - Letra gracias a NikhtaSt - Letra por NikhtaSt). Χώμα! Άμμος! Νερό! Στάχυ! Σβέλτα! Χώμα, ψηλά!! Άμμος, γερά!! Νερό καθίστε κάτω! Σβέλτα! Το κορμί γέρνει μπρος στο μαστίγιο Ο ιδρώτας καυτός σα φωτιά Ελοχίμ, κοίτα εδώ το φτωχό σου το λαό Μην ξενάς Λύτρωσέ μας Ελεύθεροι! μια ευχή, ελεύθεροι Θε μου εσύ μη μας ξεχνάς Πάμε να ζήσουμε Ελεύθεροι! Μια πατρίδα δώσε μας Ελεύθεροι! Μια δικιά μας Γη... Moses' Mother - Madre de Moisés - Mãe de Moisés (Ofra Haza sings the greek part, too) Yal-di-ah-tov veh cha-rach Al-ti-rah Veh-al-tif-chad Γιε μου, δε μου μένει άλλο πια μόνο εσύ να 'σαι καλά κι όταν σε ξαναδώ να 'μαστε Ελεύθεροι! Chorus - Refrán - Refrão: Ελεύθεροι (with Ofra Haza) Μια κραυγή, ελεύθεροι! Από τα σκληρά τα χρόνια της πικρής σκλαβιάς... Ελεύθεροι! Μια πατρίδα δώσε μας Ελεύθεροι! Μια καινούργια Γη Ελεύθεροι! Στη δική μας Γη... Σώπα, μωρό μου, κοιμήσου μην κλαις Κλείσε τα μάτια γλυκά Ένα τραγούδι, σου δίνω, στερνό να 'χεις ζεστή αγκαλιά... Τρέξε ποτάμι, πορεύσου απαλά Δώρο σου κάνω ακριβό Έχε το νου σου να 'ναι καλά Να 'ναι κοντά στο Θεό... Moses' Sister - Hermana da Moisés - Irmã de Moisés: Φύγε αδερφούλη μακρυά απ' το κακό για σένα προσεύχομαι εγώ γίνε μεγάλος, γύρνα ξανά Φέρε μαζί το Θεό... Pharaoh's Wife - Esposa de Faraón - Esposa de Faraó: Έλα, Ραμσή... Ας δείξουμε στο Φαραώ τον καινούργιο σου αδερφούλη... Τον Μωησή... Chorus - Refrán - Refrão: Ελεύθεροι! Τον ποιμένα σου στείλε μας Να δείξει αυτός τη δική μας Γη Ελεύθεροι στη δική μας Γη... Ofra Haza: Ελεύθεροι!!! ----- TRANSLATION - TRADUCCIÓN - TRADUÇÃO (English) Dust! Sand! Water! Straw! Move! Dust, high!! Sand, hard!! Water, sit down! Move! The body bents in front of the whip The sweat is hot like fire Elohim, look down here your poor people Don't forget Deliver us Free! Just one wish, Free! My God, don't forget us Let's go live Free! Give us a homeland Free! In our own Land... Moses' Mother (Ofra Haza in Greek, too): Yal-di-ah-tov, veh ha-rach Al ti-ra Veh al-tif-chad My son, nothing else remains I just want you to be safe And when I see you again I wish we are Free!! Chorus: Free! (with Ofra Haza) A cry: "Free!" From the hard years of "bitter" slavery. Free! Give us a homeland Free! A land that will be ours Free! In our own Land... Moses' Mother: Hush, my baby, be sleep now don't cry Close your eyes so sweet One last song, I offer you So that you have a warm hug... Run river, flow gently A precious gift I offer you Have your wits about him to be safe So that he is close to God... Moses' Sister: Go, little brother, away from the evil I pray for you Grow, come back again Bring God with you... Chorus: Free!! Send a shepherd So that he shows us our own Land... Free, in our own Land... Ofra Haza: FREE!!