У нас вы можете посмотреть бесплатно AI Song) It Was the Summer или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
It's translated by a translator, so the content can be weird lyrics Sitting in a corner of the park at sunset, watching the sun descend, in rhythm with the chirping of a nameless bird, the sun sinks away. Above the slowly sinking sun, the moon rises, just as slowly. Only that moonlight comforted my shadow— it was a quiet summer. A warmth filling the heart, as if soothing the soul— it was a quiet summer. A cold night in the city, on a soundless street, a road where I seem to be alone. A lone flickering traffic light illuminates the darkened street. Only that faint light watched over me— a dim, hazy summer. Faint yet radiant, as if lighting up even the soul— a dim, hazy summer. Such was that summer. Just like a midsummer night’s dream— summer, summer, summer— that summer. The original lyrics 노을 지는 공원 한구석에 앉아 떨어지는 태양을 보고 있자니 이름 모를 새의 지저귐에 맞춰 태양은 가라앉아 가네. 서서히 가라앉는 태양 위로 달도 천천히 떠오르고 오직 그 달빛만이 내 그림자를 위로해주는 고요한 여름이었다 마음이 따스해지는 영혼을 위로해주는 듯한 고요한 여름이었다 차가운 도시의 밤 기척이라곤 없는 대로변 나밖에 없는 듯한 어둠에 잠긴 길 위에 혼자서 깜빡거리는 신호등이 어두운 길을 밝혀주고 오직 그 불빛만이 내 모습을 지켜봐주는 어슴푸레한 여름이었다 미미하지만 눈부신 영혼까지 밝혀주는 듯한 어슴푸레한 여름이었다 그런 여름이었다. 그저 한여름 밤의 꿈같던 여름 여름 여름 여름이었다 AI Song Production (https://suno.com/) Translation (https://papago.naver.com/) (https://chatgpt.com/) (https://claude.ai/new)