Русские видео

Сейчас в тренде

Иностранные видео


Скачать с ютуб 3.1 Wie lässt sich Integration definieren? в хорошем качестве

3.1 Wie lässt sich Integration definieren? 7 лет назад


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



3.1 Wie lässt sich Integration definieren?

Dieses Video erschien erstmals als Teil der Serie „Wir“ und „Die Anderen“ neu denken: Integration und Vielfalt in Europa, produziert von Migration Matters e. V. und seit Juli 2017 als MOOC auf der iversity Onlineplattform verfügbar. Diese Serie geht der Frage nach: Was muss getan werden, um wirklich integrative Gesellschaften in vielfältigen Ländern zu schaffen, in denen Migration fester Bestandteil des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens ist? In den Videos werden in Gesprächen mit den hoch angesehenen Sozialwissenschaftlerinnen Prof. Dr. Irene Bloemraad und Prof. Dr. Naika Foroutan über Themen wie Vielfalt, Multikulturalismus und Einwanderungspolitik im Kontext von Deutschland und Kanada ganz unterschiedliche Antworten auf diese Frage diskutiert. Die Serie lässt jedoch nicht nur Akademiker*innen zu Wort kommen. Auch Leute aus der Praxis, die bei gemeinnützigen Organisationen in Berlin arbeiten, und Berliner Immigrant*innen/Migrant*innen, Flüchtlinge und Durchschnittsbürger*innen lassen uns an ihrer Sicht auf die obengenannten Themen teilhaben und gehen dabei insbesondere auf Exklusion, Zugehörigkeit und Integrationsarbeit im europäischen Kontext ein. Irene Bloemraad ist Professorin für Soziologie an der University of California, Berkeley, und Senior Fellow am Canadian Institute for Advanced Research. Naika Foroutan ist Professorin für Sozialwissenschaften an der Humboldt-Universität zu Berlin und stellvertretende Direktorin des Berliner Instituts für empirische Integrations- und Migrationsforschung (BIM). Du kannst Dich auf der iversity Plattform auch für den gesamten Kurs in englischer Sprache anmelden: https://iversity.org/en/courses/rethi.... Hier erhältst Du den Zugang zu allen Videos einschließlich Begleitmaterial, Referenzen, Diskussionsfäden und interaktiven Aufgaben. Du kannst hier den gesamten Kurs auf YouTube auf Deutsch ansehen oder Playlists zu den folgenden Playlists durchstöbern: Internationale Hilfsprogramme & Entwicklungszusammenarbeit Ausgrenzung/Exklusion in Politik und Praxis Staatsbürgerschaft: Warum und für Wen? Rechte von Migrant*innen und Rechte von Flüchtlingen Schleuser*innen & Irreguläre Migration Berichte aus dem Feld: Integrationsperspektiven von Migrant*innen und Flüchtlingen auf die Themen Migrant*innen und Migration Migrant*innen und die Wirtschaft Du bist Mitglied, Leiter*in oder Partner*in einer gemeinnützigen Organisation und willst unsere Videos für Trainings- oder Ausbildungszwecke oder als interessantes Zusatzmaterial in Deinen Programmen benutzen? Wir möchten, dass unsere Videos von einem möglichst breiten Publikum gesehen und diskutiert werden. Daher freuen wir uns, interessierte Organisationen dabei zu unterstützen, sie bekannter zu machen. Wende Dich einfach an uns! Schreibe eine E-Mail an [email protected]. Wir senden Dir dann die originalen Videodateien zu, damit Du unsere Medien überall abspielen und zeigen kannst. Außerdem erhältst Du Playlisten, die auf Deine individuellen Bedürfnisse zugeschnitten sind. Natürlich kannst Du dieses Video unter dem Lizenz Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0) einfach einbetten und weiter verwenden. Für weitere Infos zu den Konditionen unter CC BY-NC-ND 4.0 siehst Du: https://creativecommons.org/licenses/... Du möchtest aktuelle Informationen über weiteres Material von Migration Matters, von unserer Organisation oder unserer Online-Community erhalten? Dann folge uns auf Facebook:   / migrationmatters   Twitter:   / migrmatters   und Instagram:   / migrmatters   Professionelle Untertitel von alias film & sprachtransfer: www.alias-film.com. Aufgrund von Einschränkung des Mediums Video und der Priorisierung von Zugänglichkeit und Verständlichkeit konnte das Gendern der Nomen in den bereitgestellten Untertiteln nur teilweise umgesetzt werden. Die Einbeziehung weiblicher, männlicher und neutraler Nomen und Pronomen in unsere Arbeit ist uns bei Migration Matters sehr wichtig und wir bemühen uns weiterhin, die neuen Standards, wo auch immer möglich, umzusetzen.

Comments