У нас вы можете посмотреть бесплатно Prajñāpāramitopadeśa to Quell Seven Calamities • Official Lyrics || Genshin Impact Luna IV или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Translations (subtitles available): EN The non-cessation, the non-arising The non-annihilation, the non-eternity Lord, I beg you so much, save us fully For this world is mine Unbroken as the full moon However, how will it be destoyed without birth? There is no simultaneous birth and death Ah, lord, I beg you, save us, for the sublunar ones have nothing but misery Birth of destruction doesn't exist, neither does birth of non-destruction Remember of those who are innocent, they have perished If suffering is made by one's self then who is without suffering? Ah, lord, I beg you save us Things that are arising and ceasing are (not bound) and not released For this world is mine For this world is mine Shining like the full moon Unbroken as the full moon It is right that birth and destruction are not one thing Only death begets new hope Destructive and undestroyable Who is binded is not released, who is not binded shall not be released The false moons cannot destroy our fate Not released I alone will be set free For this world is mine Rejoice! In a new world that is being born Venerate! Shining like the full moon RU Непрекращение, непоявление Неунитчожение, невечность Я так прошу тебя, господин, нас полностью спаси Ибо сей мир — мой Неразбитый словно полная луна Как же ему быть разрушенным без рождения? Одновременного рождения со смертью нет Ах, господин, прошу спаси, ибо у подлунных нет ничего, кроме печали Рождение разрушения не существует, как и рождение неразрушения Помни о тех, что невинны, они погибли Если страдание создано самим человеком, то кто без страдания? Ах, господин, прошу спаси Появляющееся и прекращающееся (не связано) и не отпущено Ибо сей мир — мой Ибо сей мир — мой Сияет, как полная луна Неразбитый словно полная луна Правильно, что рождение и разрушение — не одно Одна лишь смерть порождает новую надежду Разрушительный и неуничтожаемый Кто связан — не отпущен, кто не связан не будет отпущен Ложные луны не могут разрушить нашу судьбу Не отпущен Лишь я буду освобождён Ибо сей мир — мой Возрадуйтесь! В новом рождающемся мире Преклонитесь! Сияет, как полная луна #ildottore #hereticofthefalsemoon #fatui #nodkrai