У нас вы можете посмотреть бесплатно «Ой чого ти почорніло» - Ukrainian poem about the battle of Berestechko или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🇬🇧🇺🇲 «Ой чого ти почорніло» («Oh, why have you blackened») - Ukrainian poem by Taras Shevchenko. It was written in 1848 and describes the battle of Berestechko. The Battle of Berestechko is one of the biggest battles of the Khmelnytsky Uprising. The battle took place near the town of Berestechko between the Zaporizhzhian Host under the command of Bohdan Khmelnytskyi and the allied Crimean-Jedisan army of Islam III Gerai on one side, and the army of the Polish-Lithuanian Commonwealth under the command of Jan II Casimir on the other. The battle, which ended with a decisive victory of the Polish-Lithuanian troops, became one of the largest battles of the 17th century. 🇺🇦🇺🇦 «Ой чого ти почорніло» - поема Тараса Шевченка. Написана у 1848 році та змальовує наслідки битви під Берестечком. Битва під Берестечком - одна з найбільших битв Хмельниччини. Битва відбувся біля містечка Берестечко між Військом Запорозьким під командуванням Богдана Хмельницького і союзним йому кримсько-єдисанським військом Ісляма III Ґерая з однієї сторони, та армією Речі Посполитої під командуванням Яна ІІ Казимира з іншого. Битва, що закінчилася рішучою перемогою польсько-литовських військ, стала однією з найкрупніших баталій 17го століття. The English translation is partially taken from the site: https://lyricstranslate.com/en/%D0%BE%D0%B... Переклад на англійську частково взято з сайту: https://lyricstranslate.com/en/%D0%BE%D0%B... Виконання: Хорея Козацька, Гуляйгород Performed by: Chorea Cozacka, HulyaiHorod