У нас вы можете посмотреть бесплатно Tysk Genfortælling Gerda, Ulrik Neumann og Svend Asmussen 1945 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Tysk Genfortælling. ( German Retelling ). Gerda og Ulrik Neumann og Svend Asmussen. Tivolirevyen 1945. København, Copenhagen Summer 1945. Denmark was liberated on May 5th 1945. The next morning this funny poem was to be printed in a Danish newspaper., written by the Danish poet Viggo Barfoed, who used the pseudonymous "Ærbødigst" ( "Yours Sincerly") during his daily comments for ca. 50 years. At the Liberation in early May 1945, it was the very same time the Danish heigh school students were going to their examinations. Viggo Barfoed imagined how one of the retellings in the German subject might look like. Everybody in Denmark was screaming reading this poem. Two months later in the summer revue in Tivoli, Copenhagen, it was performed by the Danish jazz and revue entertainment trio of Gerda ( 1915-1947 ) and Ulrik Neumann ( 1918-1995) and Svend Asmussen ( Born 1916). This song became one of the greatest hits of this talented trio, and is still remembered as one of their very best master pieces during the period 1943-47 when they were performing. Here is the poem of "Ærbødigst from may 6th 1945, written in a funny and comical mix between the Danish and German languages. please, enjoy! Dagens Ærbødigst Søndag 6. maj 1945: De vordende studenter skal i morgen skrive - tysk genfortælling. På mirakuløs måde er vi kommet i besiddelse af en besvarelse Es war einmal ein Bösewicht mit ein sympatisches Gesicht, mit Knurrhaar unter seine Nase, som hat gezittert in Ekstase. Før han blev til das grosse Tier war er ein kleiner Tapetzier, der tapezierte Speisezimmer (das hätte er nur sollen immer) Men noget stort er wolte sein, der kleine Tapetziererlein - Det blev han, for han var jo fleissig, in Neunzehnhundreddreiunddreissig. Er brüllte so im Sportspalast, at alle trommehinder brast. Denn wenn er sprach zu seinen Nazi, dann war er morderlig kurasig. Bald war er Führer ikke blot, men grösser als der liebe Gott. Und alle seine Volksgenossen han sendte mutig ud zu slaassen. Und ging es gut, dann war er kæk. Men ging es schlecht, saa blev han frech und mehr hysterisch als der Kaiser, denn Wilhelm war kein Teppichbeisser - Er wollte nehmen Stalingrad! Det blev ein traurig Resultat. Er wollte England ausradieren. (Er hätte sollen tapetzieren) Zuletzt kam Adolf nach Berlin, wo Sjukow wollte grüssen ihn, und dann hat er den Kopf verloren og saa gik Adolf under jorden. Herr Göbbels fik ein lang Gesicht: -Ach warum spricht der Führer nicht? Zwölf Uhr slog da omsider klokken. Er sprach - er spræk - er ist gesprokken!