У нас вы можете посмотреть бесплатно Malhoun, Orchestre Asri, Ar-Râad, قصيدة الرعد بصوت الفنان محمد العسري ملحون مغربي или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Er-Raad (Le tonnerre) Poème de Malhoun écrit par Mohammed Benslimane Chanté par El Asri الرعد، قصيدة ديال محمد بنسليمان المغني محمد العسري Mohamed Benslimane est un auteur de Malhoun qui a vécu à Fès à la fin du 18e et au début du 19e siècle. Mort empoisonné par ses rivaux à l’âge de 33 ans, il laisse en legs près de 90 textes parmi lesquels on retrouve El Qalb (Le coeur), Ezzine El Fassi (Les beautés de Fès) et El Warda (La fleur). Les gens de l’époque disaient de Mohamed Benslimane, poète bouillonnant et rebelle, que ‘’le verre de poison est moins poignant et acerbe que la parole de Benslimane’’ (Kass Chlimane oula klam benslimane - كاس شليمان ولا كلام بنسليمان) La qacida Er-raad (Le tonnerre) est une de ses plus belles œuvres. « Ô mon ami, mon aimée m’a rendu visite hier alors que je jeûnais Je n’ai pu m’en empêcher et j’ai cueilli sa fleur Ils ont dit que je n’avais pas respecté le Ramadan. Abandonné, j’en étais malade Et n’est-il pas prescrit mon ami très cher Que celui qui est malade est dispensé de jeûne ? » اَصَاحْ زَارْنِي مَحْبُوبِي يَامَسْ كُنْتْ صَايَمْ شَهْدًَاَ قْطَعْتْ وَجْنِيتْ اَلْوَرْدْ قَالُو كْلِيتْ رَمْضَانْ مَهْجُورْ كُنْتْ مَا دَالِي يَاحْبِيبْ اَلْخَاطَرْ يَاكْ اَلْمْرِيضْ يَفْطَرْ Référence : Fouad Guessous. Le Melhoun dans la langue de molière.