У нас вы можете посмотреть бесплатно Jane Zhang-Lucia di Lammermoor, Act III: Il dolce suono или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lucia di Lammermoor, Act III: Il dolce suono Gaetano Donizetti Das süße Geräusch beeindruckte mich mit seiner Stimme! Il dolce suono mi colpi di sua voce! Ah, diese Stimme ist hier in meiner Abstammung! Ah, quella voce m'e qui nel cor discesa! Edgardo! Edgardo! Ich habe dich zu meinem gemacht, Edgardo! io ti son resa, Edgardo, mio! Ich bin von deinen Feinden geflohen. fuggita io son de tuoi nemici. Ein Schauer wickelt mich in den Sen! Un gelo me serpeggia nel sen! jede Faser zittert! trema ogni fibra! der Kuchen stockt! vacilla il pie! An der Quelle habe ich Ihnen das Quantum versichert! Presso la fonte meco t'assidi al quanto! Ohime, der ungeheure Geist erhebt sich und trennt sich davon! Ohime, sorge il tremendo fantasma e ne separa! Hier unterbringen wir uns, Edgardo, in Pie dell'ara. Qui ricovriamo, Edgardo, a pie dell'ara. Karg und mit Rosen! Sparsa e di rose! Eine himmlische Harmonie von, hörst du nicht zu? Un armonia celeste, di, non ascolti? Ah, das Lied klingt wie eine Hochzeit! Ah, l'inno suona di nozze! Das Ritual für uns ist fertig! Il rito per noi s'appresta! Oh, ich bin glücklich! Oh, me felice! Oh Freude, die man fühlt und die man nicht sagt! Oh gioia che si sente, e non si dice! Ardon Weihrauch! Ardon gl'incensi! Verzaubern Sie die heiligen Gesichter, strahlen Sie herum! Splendon le sacre faci, splendon intorno! Hier ist der Minister! Ecco il ministro! Rette das Recht! Porgime la destra! Oh, glücklicher Tag! Oh lieto giorno! Endlich bin ich dein, am Ende ist es meins, Al fin son tua, al fin sei mia, Für mich gibt es dir einen Gott. a me ti dona un Dio. Jedes Vergnügen dankbarer, Ogni piacer piu grato, lass mich mit dir teilen mi fia con te diviso Reis vom Himmel des Himmels Del ciel clemente un riso Leben für uns wird sein. la vita a noi sara. Mit bitteren Tränen streuen Spargi d'amaro pianto Mein irdischer Schleier, Il mio terrestre velo, Dort oben am Himmel Mentre lassù nel cielo Ich werde beten, ich werde für dich beten Io pregherò, pregherò per te Du wirst nur kommen Al giunger tuo soltanto Schön den Himmel für mich! Fia bello il ciel per me! Ah ja, ah ja, ah ja für mich Ah sì, ah sì, ah sì per me Der Himmel ist wunderschön Fia bello il ciel Himmel für mich Il ciel per me Ah ja, ah ja, ah ja für mich Ah sì, ah sì, ah sì per me Ja, für mich ... für mich ... Sì, per me... per me... Ach ja Ah sì Mit bitteren Tränen streuen Spargi d'amaro pianto Mein irdischer Schleier, Il mio terrestre velo, Dort oben am Himmel Mentre lassù nel cielo Ich werde beten, ich werde für dich beten Io pregherò, pregherò per te Du wirst nur kommen Al giunger tuo soltanto Schön den Himmel für mich! Fia bello il ciel per me! Ah ja, ah ja, ah ja für mich Ah sì, ah sì, ah sì per me Der Himmel ist wunderschön Fia bello il ciel Himmel für mich Il ciel per me Ach ja ach ja Ah sì, Ah... sì Für mich, für mich ... Per me, per me... Ach ja! Ah sì!