У нас вы можете посмотреть бесплатно Les P'Tits Graviers ( Histoire Vrai ) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Les p’tits graviers, c’étaient, le plus souvent, des enfants généralement âgés de 11 à 17 ans, qui avaient pour mission de faire sécher la morue pêchée par les marins hauturiers. Ces enfants embarquaient depuis les côtes bretonnes et normandes pour effectuer des travaux dans des conditions proches de l’esclavage. " Le 9 avril 1847, 64 p’tits graviers, dont 17 enfants et adolescents de Quemper-Guézennec, ont péri noyés dans le naufrage de la goélette La Clarisse, dans les eaux glacées de Saint-Pierre-et-Miquelon. Des enfants d’autres communes ont également péri dans ce naufrage. " --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Ils n’étaient que des gamins quand ils quittèrent le port Le vent sentait le sel et déjà la mort Ils venaient de Quemper-Guézennec, un village de Bretagne Où leurs mères pleuraient quand l’horizon s’enflammait On disait qu’ils étaient assez grands Pour suivre la mer et gagner de l’argent Mais dans leurs poches il n’y avait qu’un caillou blanc Et leurs rêves innocents Refrain 1 Ce n’étaient que des p’tits graviers sur la pierre brûlante Leurs mains saignaient sous la morue tremblante Sous le soleil dur et le sel mordant S’éloignaient doucement leurs cœurs d’enfants Couplet 2 Ils étendaient les poissons salés Sur les galets que le soleil avait chauffés Le sel les rongeait comme une prière Qui brûlait leurs doigts jusqu’à la chair La chaleur leur volait la voix Ils ne riaient presque plus, parfois La mer leur parlait tout bas Mais ne répondait pas Refrain 2 Ce n’étaient que des p’tits graviers sur la pierre brûlante Leurs mains tremblaient sous la morue pesante Sous le soleil dur et le sel mordant Ils laissaient derrière eux leurs sourires d’enfants Couplet 3 La nuit ils pensaient à la maison Aux champs mouillés et aux chansons À leurs mères qui fermaient les volets En regardant l’horizon trembler On disait qu’ils allaient vers Saint-Pierre Que l’océan serait moins sévère Mais dans l’air Montait quelque chose d’amer Refrain 3 Ce n’étaient que des p’tits graviers sur la pierre brûlante Leurs voix se perdaient dans la mer grondante Sous le soleil dur et le sel mordant Ils enterraient en silence leurs élans d’enfants Couplet 4 Le 9 avril mille huit cent quarante-sept La mer se leva noire et secrète La goélette La Clarisse cria sous le vent Comme un animal souffrant Ils étaient soixante-quatre dans la nuit glacée Dont dix-sept de Quemper-Guézennec Les vagues refermèrent à jamais Leurs destinées Refrain 4 Ce n’étaient que des p’tits graviers sous les vagues brûlantes Leurs mains s’ouvraient dans l’eau mouvante Sous le ciel noir et le vent hurlant Se perdaient à jamais leurs noms d’enfants Couplet 5 On dit qu’au fond de l’eau Une lumière dansait comme un flambeau Ils n’avaient plus froid, ils n’avaient plus peur Mais laissaient derrière eux des cœurs Si quelqu’un porta leur souvenir Qu’il le garde pour l’avenir Car ils voulaient seulement grandir Et simplement vivre Pont Refrain final 1 Mères qui veilliez face aux vagues La mer vous rendait leurs âmes en voyage Dans le vent qui frappait les toits Leurs voix murmuraient encore parfois Refrain final 2 Ils ne furent plus que des noms dans la pierre Des souffles salés dans l’air Mais quand la marée revenait au port On disait… qu’ils n’étaient pas morts Ce n’étaient que des p’tits graviers Qui voulaient juste être des enfants Ce n’étaient que des p’tits graviers Qui voulaient simplement rester vivants -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- « Toute ressemblance avec des sons, des œuvres musicales ou des paroles préexistants ne saurait être que fortuite et involontaire. » Les œuvres sonores, musicales et les textes contenus dans la présente production sont des créations originales. Toute ressemblance ou similitude avec des œuvres préexistantes, notamment des sons, des compositions musicales ou des paroles, ne saurait être qu’accidentelle, fortuite et dépourvue de toute intention de reproduction, d’imitation ou de contrefaçon. 1. Protection des œuvres (base légale) Article L111-1 CPI : « L’auteur d’une œuvre de l’esprit jouit […] d’un droit de propriété incorporelle exclusif ». Cela signifie qu’une musique, des paroles ou un texte sont automatiquement protégés dès leur création. 2. Les compositions musicales et les paroles sont explicitement protégées Article L112-2 CPI : les compositions musicales avec ou sans paroles font partie des œuvres protégées. 3. La contrefaçon (plagiat) Article L335-3 CPI : toute reproduction ou diffusion d’une œuvre en violation des droits de l’auteur constitue une contrefaçon. « généré par IA »