У нас вы можете посмотреть бесплатно 기븐 극장판 ost 우리들만의 주제가 『僕らだけの主題歌』 - Bokura dake no shudaika(가사번역,발음) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#기븐 #ギヴン #given 『僕らだけの主題歌』 - Bokura dake no shudaika 우리들만의 주제가 もう戻れないね 모-모도레나이네 이젠 되돌아갈 수 없어 春を待つ僕らの青い痛みを 하루오 마츠 보쿠라노 아오이 이타미오 봄을 기다리는 우리들의 푸른 아픔을 愛や夢でごちゃ混ぜにして走った 아이야 유메데 고챠마제니 시테 하싯타 사랑과 꿈에 뒤섞여 달렸어 ぼやけていくのに消えはしないような 보야케테이쿠노니 키에와시나이요-나 희미해져 가면서 사라지지 않을 듯한 じゃれ合いの中でついた傷を 쟈레아이노 나카데 츠이타 키즈오 장난치던 중 입었던 상처를 重ねた場所とは違う所から 카사네타 바쇼토와 치가우 토코카라 겹쳐놓은 장소와는 다른 곳에서부터 歩き出すから 아루키 다스카라 걸어 나갈 테니까 泣きじゃくった日々を背に 나키쟈굿타 히비오 세니 흐느꼈던 나날을 등에 지고 僕は行くよ 보쿠와 이쿠요 나는 갈거야 ねえ見ててよ 네- 미테테요 있지, 지켜봐 줘 可笑しくて笑った 오카시쿠테 와랏타 이상하다며 웃었어 すれ違い怒った 스레 치카이 오콧타 엇갈려서 화를 냈어 あなたとの夢を叶えてくるよ 아나타토노 유메오 카나에테쿠루요 너와 함께 꿨던 꿈을 이루고 올게 悲しいときすごく辛いとき 카나시-토키 스고쿠 츠라이토키 슬플 때, 너무나도 괴로울 때 思い出す記憶を過ごした時間を 오모이 다스 키오쿠오 스고시타 지칸오 떠올렸던 기억들을, 함께 했던 시간들을 この心の背もたれにして 코노 코코로노 세모타레니 시테 이 마음의 지지대로 삼아서 今度後ろを振り向くときは 콘도 우시로오 후리 무쿠 토키와 다음에 뒤를 돌아 보았을 때는 手でも振って笑いあえたらいいな 테데모 훗테 와라이 아에타라 이-나 손이라도 흔들며 마주 보고 웃을 수 있으면 좋겠어 森の奥深く迷い込んでても 모리노 오쿠후카쿠 마요이 콘데테모 숲 속 깊은 곳에서 길을 헤매고 있다 해도 差し込む朝日に夜明けを知る 사시코무 아사히니 요아케오 시루 비쳐주는 햇살에 날이 밝아오는 것을 알게 돼 たとえ見えなくても 타토에 미에나쿠테모 만약 보이지 않더라도 過去未来今が手を繋いで 카코 미라이 이마가 테오 츠나이데 과거와 미래, 그리고 지금이 이어져서 次の夜を照らしてる 츠기노 요루오 테라시테루 다음 밤을 비춰줄 거야 ここにいるよ 코코니 이루요 여기 있어줘 そばに来てよ 소바니 키테요 곁으로 와 줘 置き去りの願いも まだ残してるんだ 오키자리노 네가이모 마다 노코시테룬다 두고가버린 소원도 아직 남아있어 何食わぬ顔で生きていても 나니 쿠와누 카오데 이키테이테모 아무렇지 않은 척 살고 있더라도 会いたいとき 抱きしめたいとき 아이타이토키 다키시메타이토키 보고 싶을 때 끌어안고 싶을 때 思い出す記憶を過ごした時間を 오모이 다스 키오쿠오 스고시타 지칸오 떠오르는 기억들을, 함께 했던 시간들을 見えぬ未来の灯りにして 미에누 미라이노 아카리니시테 보이지 않는 미래의 등불이 되었어 もう消えたい逃げたいと 모- 키에타이 니게타이토 이젠 사라지고 싶다고, 도망가고 싶다고 叫んだ絶望の中を 사켄다 제츠보-노 나카오 외쳤던 절망의 속에서 出会いも奇跡さえも恨んだ 데아이모 키세키 사레모 우란다 만남도 기적조차도 원망했어 最低なあの日を 사이테-나 아노 히오 최악이었던 그날을 無かった事には出来ないのだから 나캇타 코토니와 데키나이노 다카라 없었던 일로는 할 수 없으니까 それでも生きて良かったって 소레데모 이키테 요캇탓테 그래도 살아있길 잘했다고 せめて最後に思えますように 세메테 사이고니 오모에마스요-니 적어도 마지막으로 생각할 수 있기를 もう戻れないね 모-모도레나이네 이제 되돌아갈 수 없어 僕は行くよ 보쿠와 이쿠요 나는 갈 거야 ねえ見ててよ 네- 메테테요 있지, 지켜봐 줘 あなたより大事なもの探してくるよ 아나타요리 다이지나 모노 사가시테쿠루오 너보다 소중한 것들을 찾아올게 何よりも大事なあなたのために 나니요리모 다이지나 아나타노타메니 그 무엇보다도 소중한 너를 위해서 会いたいとき抱きしめたいとき 아이타이 토키 다키시메타이 토키 보고 싶을 때 끌어 안고 싶을 때 思い出す記憶を過ごした時間を 오모이 다스 키오쿠오 스고시타 지칸오 떠올리는 기억들을, 함께 했던 시간들을 この心の背もたれにして 코노 코코로니 세모타레니시테 이 마음의 지지대로 삼아서 何回も歌うよ大事な思いを 난카이모 우타우요 다이지나 오모이오 몇번이고 부를게 소중한 기억들을 僕らだけの主題歌にして 보쿠라다케노 슈다이가니시테 우리들만의 주제가로 해서