У нас вы можете посмотреть бесплатно Ancient Lyre - "My Sweet Pearl" by Thanasis Kleopas, the Wandering Melodist или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🔴 For more videos like this, subscribe to our channel: / @seikilo Thanasis Kleopas, the Wandering Melodist, performs for us an old lullaby from Minor Asia, a place where many Greeks were forced to leave behind a century ago. The song is called "My Sweet Pearl", or in Greek "Μαργαριταρένια μου", and its lyrics are so poetic that it is too difficult to explain to any other language. Thanasis plays in his unique way the melody on his custom ancient lyre, lovingly handcrafted by LUTHIEROS Master Luthier, Anastasios. ⚫ Find the perfect lyre for you at https://luthieros.com/ 🔵 Learn how to play the lyre and other ancient musical instruments at https://lyreacademy.com/choose-your-n... // Who is the Wandering Melodist? Thanasis Kleopas is an ancient lyre and guitar player with many performances around the world, such as in Thailand, Japan, India, France, Italy, Germany, and Switzerland. He combines traditional music with the ancient lyre and tries to produce emotion-provoking music. He performed in the past in churches, schools with kids with special needs, museums, and even fashion shows such as Dolce & Gabbana summer show in Milan. 👍 Follow Thanasis on Facebook: / thanasis.kleopasnamaste 👍 Follow SEIKILO Ancient Music Channel on Facebook: / seikilo ❤️ Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/luthieros/?... 🔴 For more videos like this, subscribe to our channel: / @seikilo 🎶 Lyrics in Greek Όσα άστρα είναι στον ουρανό, μαργαριταρένια μου, και λάμπουν ένα ένα, και λάμπουν ένα ένα, τόσες φορές τα μάτια μου, μαργαριταρένια μου, δακρύσανε για σένα, δακρύσανε για σένα. Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα, κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα… Αναστενάζω, δε μ’ ακούς, μαργαριταρένια μου, κλαίω, δε με λυπάσαι, κλαίω δε με λυπάσαι. Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα, κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα… Δεν είσαι μάνας γέννημα, μαργαριταρένια μου, ούτε Θεό φοβάσαι, ούτε Θεό φοβάσαι. Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα, κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα… Άιντε, καλέ μάνα, αγάπα με κι εμένα, κούνει, καλέ μάνα, το παιδί για μένα…