У нас вы можете посмотреть бесплатно Keça delal - Ich kann dein Herz nicht heilen - Ariya X kurdish music или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Willkommen auf unserem Kanal – einem Ort für kurdische Musik, Gefühle und Geschichten. Hier verbinden sich traditionelle kurdische Klänge mit moderner Musik und kreativen Ideen. Auf diesem Kanal entstehen emotionale Songs, Govend- und Halay-Rhythmen und neue musikalische Experimente, die Tradition und Gegenwart miteinander verbinden. Ein besonderer Teil unserer Musik sind deutsch-kurdische Texte. Manche Lieder entstehen auf Kurdisch, manche auf Deutsch – und viele irgendwo dazwischen. Zwei Sprachen, eine Stimmung. So entstehen Songs, die Brücken schlagen zwischen Kulturen, Erinnerungen und neuen musikalischen Wegen. Hier findest du: ✨ Emotionale kurdische Lieder und moderne Deep-House-Interpretationen 🕺 Traditionelle Govend- und Halay-Rhythmen zum Tanzen 🌿 Authentische kurdische Folk-Vibes und kulturelle Inspiration ✍️ Eigene deutsch-kurdische Songtexte und kreative Geschichten 🤖 Musik, die teilweise mit KI und moderner Technologie entsteht Unser Ziel ist es, die Schönheit kurdischer Musik sichtbar zu machen und gleichzeitig neue Formen auszuprobieren. Tradition bleibt die Wurzel – Kreativität bringt neue Farben. Wenn du kurdische Musik, emotionale Stimmen, traditionelle Rhythmen und neue Klangideen liebst, bist du hier genau richtig. 🔔 Abonniere den Kanal und begleite uns auf dieser musikalischen Reise. Lyrics inspired by said yusuf: [Intro – Kurdisch] Çava kilke, xeml û xêla xwe girêda keça delal Were dilê min derman bik te derb lêda nego menal [Verse 1 – Deutsch] Seit dem Tag, als ich dich sah, trägt mein Herz deinen Namen. Ich gehe durch die Straßen allein, doch meine Gedanken bleiben bei dir. [Verse 2 – Kurdisch] Keçê te baskê min jêkir bam bê mefer Ez kor bûme ji dîtna te mı nakî der Keçê te baskê min jêkir bam bê mefer Ez kor bûme ji dîtna te mı nakî der [Chorus – Kurdisch + Deutsch] Nayêm nayêm, nayêm dil derman nakim Ez ne dextor im ez birîndara rakim Ich kann dein Herz nicht heilen, denn mein eigenes ist auch verletzt. Nayêm nayêm, nayêm dil derman nakim Ez ne dextor im ez birîndara rakim [Verse 3 – Deutsch] Die Zeit vergeht, doch mein Herz bleibt stehen, als hätte jemand das Licht darin gelöscht. Wenn du nur einmal zu mir kommen würdest, würde mein Herz wieder atmen. [Verse 4 – Kurdisch] Dem u dewran ez xapandim u dil bıjarek şewitî Were bi min re dîtina te ji min re dermane ez nalebitim [Bridge – Kurdisch] Were were were were were Were were were were were [Final Chorus – Mix] Nayêm nayêm, nayêm dil derman nakim Ez ne dextor im ez birîndara rakim Mein Herz ruft nach dir in der Nacht, doch du hörst meine Stimme nicht. Nayêm nayêm, nayêm dil derman nakim Ez ne dextor im ez birîndara rakim #kurdish #kurdischemusik #strankurdi #kurdishsongs #deutschkurdisch #kurdishculture #govendakurdi #halay #kurdishfolk #kurmanji #welat #AriyaXMusic