У нас вы можете посмотреть бесплатно Bigio raccolta Gioppini (burattini) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Bigio raccolta di Gioppini, presso l'omonimo bar pasticceria di San Pellegrino Terme Carmen Fumagalli Guariglia gli ha dedicato una poesia: Al Bigio Milés ( in memòria ) A l'è campàt ché issé a San Pelegrì ol Bigio, galantòm de Val Brembana; per Bèrghem a l's'è estìt a' de Giopì, la maschera ch'i dis la piö nostrana. Ol mónd a l'à giràt coi böratì per fà conòss, col bé che no l'ingana, la tradissiù, l'amùr de chi piö fì per ol dialèt che adase l'se slontana. Töta la éta l'è stacc pórta- us, cantùr di ròbe nòste gunüine, e adèss che l'póssa lé sóta öna crus a l'par de sènt ün éco che l'camine sura l'aqua del Brèmb che la resènta la us de ergü che löcia e l'se lömènta! Traduzione. A Bigio Milesi (in memoria) È vissuto qui a San Pellegrino/ il Bigio, galantuomo della Valla Brembana;/ per Bergamo si è vestito anche da Gioppino/ la maschera che dicono la più nostrana.// Il mondo ha girato con i burattini/ per far conoscere con l'amore che non inganna/ la tradizione, il sentimento dei più pregevoli/ per il dialetto che adagio si allontana.//Tutta la vita è stato porta fortuna/ cantore delle cose nostre genuine,/ e ora che riposa sotto una croce/ sembra di sentire un eco che cammina/ sopra l'acqua del Brembo che risciacqua/ la voce di qualcuno che piange e si lamenta!//