У нас вы можете посмотреть бесплатно 【TRUE GIRL SHOW】中文翻譯 中日字幕│星街すいせい или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
翻譯有疑慮請指正🙏 CC字幕有平假名 @HoshimachiSuisei オリジナル: • TRUE GIRL SHOW #星街すいせい #TRUEGIRLSHOW #中文翻譯 歌名【TRUE GIRL SHOW】 「TRUE」真實、如實的。「GIRL」女孩。「SHOW」演出、表演。 🌸------------------------------🌸 'Just wanna show...' '觀眾們!' 利用 0 和 1 完成的 許多謊言 不讓任何人看見之下 (just wanna show...) 白費力氣的 播放 混濁聲調、高聲歌唱 '萬一見不到你們...' 我會在夢中來到你們身旁 化作募資活動的分泌、殺生 卻吃草 來維生 我. 我? 我! 列車通行、快速急行 「途中下車就免費搭乘!」真的? 消費的物品 被授予的東西 也太愚蠢了 全部都破壞掉! yeah,yeah 做好覺悟全心投入 '3,2,1,開始' 表面下毫無感情、現在、讓我嘲笑一番。 並不是罪呦?因為看吧你也是。 'Tu tu tu tu.....' 症候群。建構理論、再次、滿街歌頌。 並不是謊言! 「全部。」 這也是那也是 '全都是 TRUE GIRL SHOW' 【如彗星般、出現的星之原石 是在做偶像的VTuber の星街彗星! 彗醬我……「今天也很可愛」!?】 預備. 革命的準備 使幽默短劇終結 勇敢克服的膽量如不講理的擬聲吟唱 'shu-vi-du-vi-du.......' 嘲笑吧! 吶喊吧! 振奮起來吧! (good afternoon) 為了你 (good evening) 不分晝夜? (and good night!) '萬一見不到你們...' 啊咧咧!? 這是什麼、好像在哪曾見過的光景。 又或是思春的、美麗情景? 不會這樣就此結束! 全部、一肩扛起吧。 「你也是、你也是!」 混濁不清的冷感症、也讓我獻上懷抱。 並不是無知啊 因為看吧你也是。 'Tu tu tu tu.....' 先建立起想像、接著只要、與星星詠唱。 這不是很崇高嗎? 「全部。」 總之就是 Ring-Dong 'TRUE GIRL SHOW' 成千上萬次的復生 便能'救世' 該待的地方、意義、意旨。 森羅萬象 大家都在探尋著 無法掌握答案的話 是V是R都沒關係! 「一同、踏上旅途吧!」 「升起狼煙吧」「升起狼煙吧」(Hey!) 「升起狼煙吧」「升起狼煙吧」(Ho!) 表面下毫無感情、現在、讓我嘲笑一番。 並不是罪呦?因為看吧你也是。 'Tu tu tu tu.....' 症候群。建構理論、再次、滿街歌頌。 並不是謊言!「全部……從最初開始就意識到的事物。」 混濁不清的冷感症、也讓我獻上懷抱。 並不是無知啊 因為看吧你也是。 'Yeah,yeah,yeah.....' 先建立起想像、接著只要、與星星詠唱。 這不是很崇高嗎? 「全部。」 都能接受的話……。 'All is TRUE GIRL SHOW'