У нас вы можете посмотреть бесплатно Roza Baglanova. Saulem-ay. Folk song или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"The next day, two vans and a truck arrived from Ayagoz. Raising clouds of dust, the small caravan drove straight across the aul and stopped at the administrative office. Soon everyone knew that this was, indeed, the world-famous singer and performer, the woman from Almaty. The performers would stay in Ayagoz for several days and drive out from there to give concerts at other collective farms. Then some instructions came that were harder to understand. The lady performer said, “On the way to your aul, we saw that you have a marvelous river, and if you don’t mind, let’s all go swimming together.” The administrators, who washed themselves at the banya once a week and considered it scandalous to show their bodies to the simple people, were taken aback. “We’re sorry, but we probably won’t have the time. We’re very busy people. But if you want to, then please, you and your group go swim and have a good time and we’ll provide some police officers to accompany you.” The lady performer stood firm. “I’ll be offended if you don’t go,” she warned them coyly. After a long argument, the administrators were forced to consent. The office people got into their car, the performers got into their van, and they all drove off for the river. The boys from the aul were already waiting for them. They had come to see how fancy performers swam. But luck was not with them. The middle-aged policeman, who worked for all the collective farms in the area and only looked in on their aul once a week, pulled his massive pistol out of its holster and ordered the boys to move along. But the clever aul boys still wanted to have their way. They went swimming farther down the river, and then they crept back again, stealthily, under cover of the steep bank..." Rosa Baglanova (1922-2011) - the famous Kazakh singer. The fragment from the novel by musician Talasbek Asemkulov “A Life at Noon” ( https://slavica.indiana.edu/bookListi... ) describes her arrival in the village on tour. She was exactly at the age at which she performed the song on video. The text of the folk song "Saulem-ai" was changed in Soviet times. Its original meaning and text are described by T. Asemkulov in the novel "Tattimbet seri": when young unmarried guys first went to war, they said goodbye to the girls during the aitys - poetic contest. A girl could call a guy on aitys and express her feelings in a song. "Назавтра со стороны Аягоза приехали два фургона и грузовик... Вскоре выяснилось, что это действительно прославленная на весь мир певица, артистка-апай из Алматы. Артисты будут несколько дней жить в Айгызе и отсюда ездить на концерты в другие совхозы. Потом пришла совсем непонятная весть. Тетушка-артистка сказала: «По дороге в ваш аул мы видели, что у вас есть чудесная река, если вы не против, давайте поедем купаться». Начальство, мывшееся в бане один раз в неделю и считавшее предосудительным показать свое тело простонародью, напугалось: «Простите, наверное у нас не будет времени, ведь мы занятые люди. Но если хотите, вы со своими людьми, пожалуйста, купайтесь и веселитесь, а мы предоставим милицию для сопровождения». Артистка-апай не согласилась. «Обижусь», − сказала она жеманно. После недолгого спора начальство было вынуждено согласиться. Конторский люд сел в свою машину, аристы – в фургон, и все вместе направились к реке. Там их уже поджидали аульные мальчишки, собравшиеся поглазеть на то, как купаются артисты. Однако им не повезло. Общий для нескольких совхозов, наведывавшийся в аул раз в неделю пожилой милиционер вытащил из кобуры увесистый пистолет и приказал мальчишкам убираться. Но озорные аульные мальчишки решили добиться своего, они отправились купаться ниже по реке, а потом, украдкой, под обрывом, подобрались поближе..." В этом фрагменте из романа кюйши Таласбека Асемкулова "Полдень" описывается приезд в аул Розы Баглановой, именно в том возрасте, в котором она исполняет песню на видео. Текст песни "Саулем-ай" был изменен в советское время. Ее изначальный смысл и текст описываются Т.Асемкуловым в романе "Тәттімбет сері": когда юные неженатые джигиты впервые уходили на войну, они прощались с девушками во время айтыса - поэтического состязания. Девушка могла вызвать на айтыс парня, который ей нравился и высказать свои чувства, переживания. Читать оригинал романа на казахском языке: http://otuken.kz/%d1%82%d0%b0%d0%bb%d... Роман в переводе Зиры Наурзбаевой на русский язык готовится в Издательском доме Лили Калаус. Предварительные заказы можно оставить по телефону (WhatsApp): +7 777 830 5468 или по почте : [email protected]