У нас вы можете посмотреть бесплатно «Thành Phố Đêm» | Câu Hát Ru Dần Phai или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🎶 Title: «Thành Phố Đêm» (“Night City”) 🎤 Artist: Câu Hát Ru Dần Phai (A Fading Lullaby) 🇻🇳 📅 Release Date: November 20, 2025 📀 Record Label: IRREE AMD 🎼 Composed by: #Promptoneus and the Slop Machines • / @promptoneus 🔊 Mastered by: Branded Beats • / @branded-beats 📝 Lyrics by: Chí Anh Vũ 🇻🇳 🌍 Language of Lyrics: Vietnamese 📜 Lyrics: Sài Gòn – thành phố không bao giờ ngủ... [Sai Gon - the city that never sleeps...] Sài Gòn đêm, phố dài không tiếng gọi... [Sai Gon at night, long streets without a call...] Hmm~ [Hmm~] Bước chân ai lạc giữa chốn đông người... [Whose footsteps are lost in the crowded place...] Nắng ban trưa đủ thiêu bờ vai mỏi... [The noon sun enough to burn tired shoulders...] Mà lòng vẫn lạnh... chẳng biết dựa vào ai... [Yet the heart is still cold... not knowing who to rely on...] À~ [Ah~] Hmm~ [Hmm~] Hmm~ [Hmm~] Hmm~ [Hmm~] Có những ngày mưa quên đường gõ cửa... [There are rainy days that forget to knock on the door...] Một mình đứng trú... [Standing alone taking shelter...] Dưới tán hiên lạ... [Under the strange porch roof...] Một mình đứng trú... [Standing alone taking shelter... ] Điện thoại sáng – một khoảng lặng trong lòng... [The phone lights up - a silence in the heart...] Không một câu... “Về đến nhà chưa ta?”... [Not a single word... "Have you arrived home yet?"...] Hmm~ [Hmm~] Sống nơi đây chẳng có người thân đón... [Living here, no relatives to welcome...] Bạn bè thì ít... nói chuyện cũng thưa dần... [Friends are few... conversations also become sparse...] Bàn ăn nhỏ chỉ đủ cho một chỗ... [A small dining table only enough for one seat...] Tự nấu – tự dọn – tự buồn – tự khua... [Self-cook - self-clean - self-sad - self-stir...] À~ [Ah~] Sài Gòn dạy mỗi trang đời thật khó... [Sai Gon teaches that each page of life is hard...] Đứng trông ai đưa chiếc phao giữa dòng... [Standing waiting for someone to throw a lifeline in the stream...] Mạnh mẽ ư? – đôi khi là bất đắc dĩ... [Strong? - sometimes it's inevitable...] Khóc...? Một đêm dài không ngủ... [Cry...? A long sleepless night...] Ngày đi làm mang nụ cười mòn mỏi... [Days going to work with a weary smile...] Tối trở về... tháo bộ mặt kiên cường... [Night returning... removing the strong face...] Quen với việc tự thương... và tự chữa... [Used to self-pity... and self-heal...] Tự lau giọt lệ... chẳng để ai vương... [Wiping tears by myself... not letting anyone involved...] Hmm~ [Hmm~] Nhưng cũng chính những ngày dài chẳng gọi... [But also exactly those long days without calls...] Những đêm buồn chẳng biết kể cùng ai... [Those sad nights not knowing who to tell...] Đã âm thầm tôi luyện nên một người biết sống... [Have silently forged a person who knows how to live...] Biết tự đứng lên... [Knows how to stand up...] Mạnh mẽ và hạnh phúc hơn ngày mai... [Stronger and happier than tomorrow...] Sài Gòn lớn… và lòng người cũng bao la... [Sai Gon is big... and people's hearts are vast...] Dù lặng thầm... giữa ngã rẽ mù sương... [Even though silently... at the foggy crossroads...] Ai cũng có con đường mình phải bước — [Everyone has their own path to step —] Có trái tim học cách tự trưởng thành… giữa… cô… đơn... [There is a heart learning to mature on its own… in… loneliness...] Hmm~ [Hmm~] Hmm~ [Hmm~] À~ [Ah~] Hmm~ [Hmm~] Hmm~ [Hmm~] À~ [Ah~]