У нас вы можете посмотреть бесплатно Ameziane Kezzar sur le phénomène des endroits qui portent les noms de chanteurs kabyle en France или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Ameziane Kezzar nous livre sa lecture sur le phénomène des rues, places, esplanades, squares, ... qui portent les noms de chanteurs kabyle en France. Écoutons-le. RAPPEL Ameziane Kezzar est un écrivain-poète et philosophe kabyle. Il est né en 1962 à Maraghna (Kabylie) et vit à Paris (France) depuis plusieurs décennies. Il est connu dans le monde de la culture où il a écrit pour plusieurs artistes tels que Idir, Cheikh Sidi Bémol, Zimu, Belaid Branis. Il a traduit plusieurs ouvrages poétiques mais aussi littéraires du français vers le kabyle, comme Raymond Queneau, Boris Vian, Jaques Prévert et bien d’autres écrivains et poètes français qui constituent pour lui « une source » dans l’adaptation, également auteur de plusieurs ouvrages tels que « La Fuite en avant », et il a également publié « Aɣyul n Ǧengis », ouvrage qu’il a adapté du français au kabyle et à d’autres ouvrages. Il a également produit un double album intitulé : Tiwizi, chansons païennes de Kabylie : Dieux, hommes et lumières ! TQ5 Media