У нас вы можете посмотреть бесплатно [4K/Binaural] Naka-meguro to Shibuya through Daikan-yama Walking Tour - Tokyo Japan или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
This video starts from Naka-meguro station and walk through Daikan-yama and ends at Shibuya station. These 3 are considered trendy and fashionable towns and lots of young people are visiting for shopping and dining. Walk Route: https://www.google.com/maps/d/edit?mi... Date & Time: 2/21/2021 12:00pm ************************************************* Chapters & Related Websites 0:00 Opening Title 0:41 Naka-meguro Station: https://www.tokyometro.jp/lang_en/sta... 4:25 Naka-meguro Atlas Tower 10:24 Tokyo College of Music: https://www.tokyo-ondai.ac.jp/en/ 15:16 Kyuyamate-dori Ave 18:52 Daikanyama T-Site: https://store.tsite.jp/daikanyama/eng... 26:34 Daikan-yama Station: https://www.tokyu.co.jp/railway/stati... 32:46 Hachiman-dori Ave 42:54 Shibuya Stream & Shibuya Scramble Square 52:12 JR Shibuya Station South Exit: https://www.jreast.co.jp/e/stations/e... 53:45 Shibuya Chuo-gai: https://shibuyachuogai.com 56:05 Keio Shibuya Station: https://www.keio.co.jp/train/station/... 57:22 Dogen Zaka 1:00:05 Shibuya Center-gai: https://www.tripadvisor.com/Attractio... 1:02:01 JR Shibuya Station: https://www.jreast.co.jp/e/stations/e... ************************************************* Trivia: One of the difficult things to introduce Japan is how you display Japanese proper nouns in English. For example "Naka-meguro" and "Daikan-yama". Railway companies often like to display like these. Probably they want to separate the meanings properly like "naka" and "meguro" / "daikan" and "yama" just like the way we understand in Japanese. However we don't need to use a hyphen to understand the meaning correctly. 中目黒 (Naka-meguro) is "Middle Meguro" and 代官山 (Daikan-yama) is "Daikan Mountain" and that's what we all understand without any explanations so sometimes I see "Nakameguro" and "Daikanyama" as the English translations. This is what makes my video editing difficult. I have added the title "Daikan-yama Station" for the station but on the other hand "Daikanyama T-Site" for the Tsutaya Books facility. Sigh......... Twitter: / vsv_japan