У нас вы можете посмотреть бесплатно Luzin Gorospe · The Tenth Muse / La Décima Musa или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
LUZIN GOROSPE · THE TENHT MUSE / LA DÉCIMA MUSA ( Maxi Single ) 1. The Tenth Muse / La Décima Musa ( side b ) Image : Sappho of Mytilene https://en.wikipedia.org/wiki/Sappho Imagen : Safo de Mitelene https://es.wikipedia.org/wiki/Safo All Instruments Composed and Recorded by Luzin Gorospe Todos los Instrumentos Compuesto y Grabado por Luzin Gorospe ℗ Luzin Gorospe /© Música de Desván HYMN TO APHRODITE Throned in splendor, immortal Aphrodite! Child of Zeus, Enchantress, I implore thee Slay me not in this distress and anguish, Lady of beauty. Hither come as once before thou camest, When from afar thou heard'st my voice lamenting, Heard'st and camest, leaving thy glorious father's Palace golden, Yoking thy chariot. Fair the doves that bore thee; Swift to the darksome earth their course directing, Waving their thick wings from the highest heaven Down through the ether. Quickly they came. Then thou, O blessed goddess, All in smiling wreathed thy face immortal, Bade me tell thee the cause of all my suffering, Why now I called thee; What for my maddened heart I most was longing. "Whom," thou criest, "dost wish that sweet Persuasion Now win over and lead to thy love, my Sappho? Who is it wrongs thee? "For, though now he flies, he soon shall follow, Soon shall be giving gifts who now rejects them. Even though now he love not, soon shall he love thee Even though thou wouldst not." Come then now, dear goddess, and release me From my anguish. All my heart's desiring Grant thou now. Now too again as aforetime, Be thou my ally. HIMNO A AFRODITA ¡Oh, tú en cien tronos Afrodita reina, Hija de Zeus, inmortal, dolosa: No me acongojes con pesar y sexo, ruégote, Cipria! Antes acude como en otros días, mi voz oyendo y mi encendido ruego; por mi dejaste la del padre Zeus alta morada. El áureo carro que veloces llevan lindos gorriones, sacudiendo el ala, al negro suelo, desde el éter puro raudo bajaba. Y tú ¡oh, dichosa! en tu inmortal semblante te sonreías: ¿Para qué me llamas? ¿cuál es tu anhelo? ¿qué padeces hora? —me preguntabas— ¿Arde de nuevo el corazón inquieto? ¿A quién pretendes enredar en suave lazo de amores? ¿Quién tu red evita, mísera Safo? Que si te huye, tornará a tus brazos, y más propicio ofreceráte dones, y cuando esquives el ardiente beso, querrá besarte. Ven, pues, ¡oh diosa! y mis anhelos cumple, liberta el alma de su dura pena; cual protectora, en la batalla lidia siempre a mi lado.