У нас вы можете посмотреть бесплатно 香港口語 vs 書面語 |寫雪糕係錯,要寫冰淇淋先啱?點解唔寫得口語?廣東話口語真正身分其實係古漢語文言文?!(廣東話配音) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
早前有家長喺社交平台Threads發圖發文,指其就讀小學的孩子於中文作文中寫「雪糕」,卻被老師圈起改正為「冰淇淋」。佢好唔明白,「點解中文作文唔可以寫雪糕?要寫冰淇淋?」 其實依件事只係冰山一角,廣東話唔俾寫出嚟已經係一個社會常態,我地大部分人都已經習慣左我手唔等於我心,所以先唔覺得有咩問題。但我哋明明係用廣東話思考,點解寫嘢要變成另一種語言? 加入成為頻道會員以支持我們製作及獲取獎賞: / @oneaguy 你也可以訂閱 Patreon 支持一個人TV! www.patreon.com/oneaguy