У нас вы можете посмотреть бесплатно Pekora bullies Marine as her Mahjong teacher, goes to an adult site & talks about Marine climaxing или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
TURN ON YOUTUBE SUBTITLES FOR THE TRANSLATION MISTAKE CORRECTION! Watch as Pekora-sensei tries to teach Marine how to play Mahjong (and gets a bit sidetracked :) Translation mistake: 0:35 actually isn't Harry potter, but Papier Mache. I don't really know what that word meant in either Japanese or English, so that one was my mistake. Lastly, I appreciate the people reporting mistakes to me, such as / vadur and other people too! However, the mistakes, like "Pung should be Pon" or "Reach should be Riichi" are not actually mistakes, but localization choices. I understand that if you were to say these terms in a Japanese way, it most likely would be closer to those two. However, in English localization, these terms are commonly translated as Pung http://mahjong.wikidot.com/pung http://www.mahjong-mil.org/pdf/A_GUID... https://en.wiktionary.org/wiki/pung#E... etc. and Riichi I chose to translate as Reach because it may be more familiar to english sounding ears. http://japanese-mahjong.com/reach-mah... Source: • 【雀魂】四暗刻を常に狙っている船長VSぺこら先生【ホロライブ/宝鐘マリン・... -------------------------------- I record all my translation mistakes in a website and hope to improve from them. Please check it if you are interested. https://www.nekomikuri.com/tl-mistakes If you want to report more translation mistakes, or want to recommend me a clip, please go to https://www.nekomikuri.com/forms-and-...