У нас вы можете посмотреть бесплатно Величайшие цитаты Сэмюэля Дрейка из игры Uncharted 4: A Thief's End или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Это видео с моими любимыми и, на мой взгляд, лучшими цитатами Сэмюэля Дрейка из видеоигры Uncharted 4: A Thief’s End. Цитаты расположены в произвольном порядке, не от лучших к худшим, в основном случайные. Пожалуйста, ставьте лайки, оставляйте комментарии и подписывайтесь. Если вам не понравится, я это уважаю. Надеюсь, вам понравится. Цитаты: 1. 0:15 Сэм: Что ты видишь? Нейт: Нет домов. Широкая улица. Явно какой-то коммерческий район. Сэм: Да… спасибо тебе за это, Натан. Давай. Что ты видишь? Нейт: Ты просто хочешь услышать это от меня, не так ли? Сэм: Очень хочу услышать это от тебя. Нейт: Хорошо. Либерталия. Сэм: Либерталия! Давно потерянная, легендарная пиратская утопия. Открытая спустя триста лет неким Сэмюэлем Дрейком. Нейт: И… Сэм: И… и его младший, чуть менее обаятельный брат, который случайно оказался с нами. Знаешь, я всегда знал, что ты когда-нибудь чего-нибудь добьешься. Нейт: Да, просто чтобы ты знал, это не первый мой затерянный город. Сэм: Шшш. Шшш. Просто… наслаждайся моментом. 2. 1:03 Нейт: Ну, вот эта открытая балка снизу. Сэм: Эй, ты думаешь, сможешь её перелезть? Нейт: Думаю, я смогу? Хмф. Смотри. Сэм: Я смотрю. Нейт: Я, э-э… я промахнулся… Сэм: Ну, видишь ли, всё дело в запястьях. Вот, дай мне посмотреть. Нейт: Ха. Видишь? Сэм: Да, это «горячо… плохо… для второй попытки». 3. 1:29 Нейт: Здесь есть ручка или что-то в этом роде. Сэм: Ну… Потяни… потяни. Нейт: Что? Может, ловушка. Сэм: Ты уже там. Что… что самое худшее может случиться? Нейт: Э-э, я потеряю руку? Сэм: Тогда мы достанем тебе хороший крюк. 4. 1:45 Сэм: Итак… пират заходит в бар… Салливан: О, отлично. Вот и началось. Сэм: И у него из паха торчит руль. Салливан: Хорошо. Сэм: Бармен спрашивает: «Эй, чувак, что это за руль?» А пират отвечает: «Аааа! Он сводит меня с ума!» Ах, я обожаю эту фразу. 5. 2:03 Сэм: После тебя, капитан. Ого! Ладно… остров с чудовищной статуей Эйвери справа. Я так взволнована, у меня руки буквально дрожат. Нейт: Да. Я понимаю это чувство. Сэм: Или же мне нужна ещё одна сигарета. Может, и то, и другое? 6. 2:21 Сэм: О, тебе нужно научиться следить за своей спиной. Нейт: Хорошо. Сэм: Привет, рад тебя видеть, младший брат. Что? Что это? Правда? Опять? Нейт: Ничего. Сэм: Ты же говорил, что не будешь попадать в неприятности. Нейт: Но он говорил о нас гадости. Сэм: И что? Нейт: Он сказал, что… папа бросил нас здесь, потому что мы никчёмные. А мама в аду, потому что… Сэм: Натан. Натан, ну же. Они просто говорят это, потому что это тебя задевает. Понятно? Тебе просто нужно научиться смеяться над этим. Нейт: Ты бы не стал. Сэм: Ну, делай, как я говорю, а не как я делаю. 7. 2:53 Нейт: Черт возьми. Сэм: Ха-ха. Карма — штука коварная. 8. 3:02 Сэм: Эй, посмотри на этот… «Tempus edax rerum» Нейт: «Время пожирает всё». Сэм: Вот это да, какие весёлые ребята у нас тут. 9. 3:12 Нейт: Смотри. Ещё один символ… Сэм: Ага. Адам Балдридж. Он какое-то время управлял Королевской бухтой. Он был торговцем, работорговцем… вообще негодяем. Нейт: Посмотри на себя. Сэм: Да… тюрьма. Много книг. 10. 3:27 Нейт: Ах… кому нужны мосты? Сэм: Не знаю. Я… я бы не отказался от мостов, как таковых. 11. 3:37 Салливан: До этого вулкана целая вечность ехать. Сэм: Терпение, Виктор. Терпение. Ты знаешь, как эти пираты сюда попали? Им пришлось начать путь из Англии, доплыть до Бразилии, а затем пересечь Атлантику и добраться до Южной Африки… Салливан: Сэм… Сэм: И они всё это выяснили с помощью бумаги, карт и звёзд. Салливан: Эй. Ты описываешь плавание бывшему кальмару. Сэм: Суть в том, что нам это далось довольно легко. 12. 4:01 Сэм: Надо признать… это довольно круто. Нейт: Что? Взбираться на эту скалу? Сэм: Да! Взбираться на эту скалу на гигантском секретном пиратском острове. Ну, серьёзно. Нейт: Верно. Сэм: Ну, я думаю, это чертовски круто. 13. 4:19 Сэм: Хорошо. Надеюсь, я не попаду за это в ад. 14. 4:28 Нейт: «Тем, кто докажет свою достойность, суждено попасть в рай… А тем, кто окажется лжецом, узрите свою мрачную участь». Сэм: Да, ну, наверное, Эйвери был лучшим пиратом, чем поэтом. 15. 4:42 Сэм: Эй, Виктор, о чём ты спорил с водителем прокатной машины? Салливан: О, твой брат настоял на том, чтобы взять внедорожник с лебёдкой. Сэм: Значит, ты заплатил за лебёдку, но не смог заплатить за подвеску. Я понял. 16. 4:55 Нейт: Справился. Сэм: Отлично! Э-э… теперь… А как же я? Посмотрите на всю эту технику: знаете, это действительно заставляет ценить всё, что вкладывается в создание этих смертельных ловушек. 17. 5:14 Нейт: Давай, Сэм. Сэм: Эта штука устойчива? Нейт: Устойчива, как и всё остальное здесь. Сэм: О, хорошо. Так… нет. 18. 5:21 Нейт: Хорошо, хорошо… но нам просто нужно отвлечение. Салливан: Например? Нейт: Например, э-э… Я не знаю… но должно быть что-то. Салливан: Ну, если охранники увидят, как мы идём к этому кресту… Сэм: А если они нас не увидят? Боже, вы ведёте себя так, будто никогда не сидели в тюрьме. Если хотите, чтобы что-то грязное сделали… тогда ждите… Нейт: Отбоя. Салливан: Отбоя.