У нас вы можете посмотреть бесплатно Ne Klepeci или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Date: January 23, 2017 Uploaded by Jim Gold. Jim Gold is a folk dance teacher and president of Jim Gold International Folk Tours. Visit www.jimgold.com NE KLEPEČI (NANULAMA) ......BOSNIA HERZEGOVINA Dance Meaning: 'Ne klepeci nanulama' is bit tricky...'Don't rattle with your wooden slippers. Nanula is a wooden slipper worn outside. (Translation: Gabrijela Golub) Pronunciation: Ne Klepetshi Nanulama Choreography: by Jim Gold in Bosnian folk style. Music: Starogradski Biseri (Old Town Pearls) Najljepse Starogradski Pjesme CD purchased in gas station in Gabriela’s home city of Banja Luka. Formation: Open circle, arms in W position. YouTube links: • Ne Klepeci HD • Teaching Ne Klepeci Meter: 4/4 Introduction: 8 measures Measures: FIRST STEP (PART I) Diagonal “V” step Diagonally into ctr: 1 Step diag fwd on R(ct 1), step on L(ct 2) step fwd on R(ct 3-4), 2 Step fwd on L(ct 1-2). Step diag out of circle: Back on R(ct 3), back on L(ct 4), 3 Step back on R(ct 1-2), step back on L(ct 3-4) Sway: 4 Sway R(ct 1-2), sway L(ct 3-4) Two-two-steps CCW: 5 R(ct 1), L(ct 2), R(ct 3-4), 6 L(ct 1), R(ct 2), L(ct 3-4) 7 Step R(ct 1-2), L behind R(ct 3) and bring rt toe front of L(ct 4). Repeat First Step 3x SECOND STEP (PART II) 1-6 Repeat meas 1-6 from step one Grapevine: 7-8 Step R to rt(ct 1-2), step L behind R(ct 3-4), Step R to side(ct 1-2), step L in front(ct 3-4) ORDER OF STEPS: 1. First Step: 3x, Second Step: 1x Lyrics: Ne silazi sa cardaka i ne pitaj gdje sam bio zasto su mi oci placne zbog cega sam suze lio Stajao sam kraj mezarai umrlu majku zvao nosio joj dar od srca ali joj ga nisam dao Refrain Ne klepeci nanulama kad silazis sa cardaka sve pomislim moja draga da silazi stara majka English translation of Ne klepeci nanulama Don't come down from the stabbur And don't ask where I was Why I've got teary eyes Nor why I've shed tears I stood next to her grave And called for my mother who passed away I brought her a gift from my heart But I didn't give it to her Refrain Don't rattle with your wooden slippers When you come down from the upper porch I keep thinking, my dear That my old mother is coming down the stairs Dear Jim, So glad to hear from you! I'm doing well, just finishing one tour in Slovenia. I'm looking forward to your 'merry men' next year. I'm glad that you like the song so much, I hope I will see the choreography when we meet next year. To answer your question, 'c' in 'ne klepeci' is pronounced 'tch' Gabriela