У нас вы можете посмотреть бесплатно 新加坡·直落亞逸(Singapore, Telok Ayer):雨季間短暫的風和日麗,直抵無法忘卻的光影 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
走訪直落亞逸的時候,有幸趕上新加坡雨季難得的晴朗天氣。打開天氣預報軟件,發現此時新加坡似是處於颱風眼的中心,四周都被雨帶包圍,彷彿下一秒天空就要烏雲密布,陡然落雨。 不過,這般風和日麗的天氣也絕非只令人恍惚。強勁的東北季風持續刮過,說明眼下絕不會有穩定的氣象,以對應希望穩定的心境。 先前探訪新加坡各地的時候,大多圍繞較為偏遠和小眾的地點,而位於牛車水區域的直落亞逸,會讓我在鏡頭中真正記錄下新加坡的繁華與人聲鼎沸,以及這個發達國度發展的原點。 直落亞逸取名於馬來語「水灣」,可見這裡原先位於海邊。在一八一九年英國殖民新加坡之前,這裡便是華人聚集區。當時的人們在海邊的沼澤地裡種植橡膠和肉豆蔻,並隨著下南洋遷徙的人口越來越多,使得直落亞逸逐漸成為華人最初的聚居及商業中心。 早年間,船隻往往就停靠在直落亞逸的海灣旁邊,而街道西北邊有一座小山,名為「安祥山」,人們從那裡的水井里運水,並舉行舞龍舞獅等活動。直到一八六三年開始,填海造陸的呼聲便不絕於耳,最終在一八七八年至一八八五年間完成此項工程,原本位於海邊的直落亞逸便成為內陸地區。 人口遷徙最大的特徵便是會將本民族或種族的文化一同遷徙,為了呼應遙遠中國故土的風土人情,自十九世紀中葉以來,直落亞逸一帶便陸續建造了諸多涵蓋媽祖、佛道在內的廟宇和會館。 新加坡最為有名的媽祖廟「天福宮」便位於此。在填海造陸前,它就在海邊,可以想象,當時的先輩在這裡拜拜之後,便乘船遠行的生活狀態。這裡最著名的文物便是一九零七年由光緒皇帝親筆題字的「波靖南溟」匾額,以表彰當時已在新加坡的華人給泉漳水患紛紛捐款的善舉。 隨著成為英國重要的陣地,越來越多的其他種族移民紛紛遷入直落亞逸,在直落亞逸陸續修建了清真寺等其他建築,但它依舊沒有褪去自己最初的商業功能。鱗次櫛比的店屋構成了它的骨骼,毗鄰金融區的位置也讓周遭被參天高樓包圍,讓旁邊小小的安祥山成為眺望新加坡繁華景象的絕佳地帶。 走完直落亞逸一個來回後,天空果然已是一片陰霾,呼嘯的東北風迅速將海上的雨帶吹來,彷彿將方才進入腦海中的光影變成一場夢境。 While visiting Telok Ayer, I was fortunate enough to catch a rare moment of clarity during Singapore’s monsoon season. Checking the weather app, I realized the city seemed to be sitting in the "eye of the storm"—surrounded on all sides by rain bands. It felt as though at any second, the sky would bruise with dark clouds and unleash a sudden downpour. Yet, this tranquil weather was more than just a fleeting illusion. The powerful Northeast Monsoon winds continued to gust, a reminder that there is no such thing as stable weather here—a stark contrast to a heart that yearns for stability. In my previous explorations of Singapore, I mostly gravitated toward remote and niche locales. However, Telok Ayer, nestled within the Chinatown precinct, allowed my lens to truly document Singapore’s bustling vibrancy and the very origin point of this developed nation’s progress. The name Telok Ayer translates from Malay as "Water Bay," a testament to its coastal origins. Even before the British colonized Singapore in 1819, this was a hub for the Chinese community. In those days, people cultivated rubber and nutmeg in the coastal marshes. As the influx of migrants from the "South Seas" (Nanyang) grew, Telok Ayer gradually evolved into the first residential and commercial heart for the Chinese diaspora. In the early years, ships would dock right along the Telok Ayer bay. To the northwest of the street sat a small hill known as Ann Siang Hill, where people would fetch water from wells and gather for lion and dragon dances. By 1863, calls for land reclamation grew louder, and the project was eventually completed between 1878 and 1885. Consequently, the once-coastal Telok Ayer was transformed into an inland district. The defining characteristic of human migration is the transplanting of one’s native culture. To echo the traditions of their distant Chinese homeland, a multitude of temples and clan associations—dedicated to Mazu, Buddhism, and Taoism—were constructed around Telok Ayer starting from the mid-19th century. Singapore’s most famous Mazu temple, Thian Hock Keng, is located here. Before the land was reclaimed, it sat right on the shoreline. One can easily imagine the lives of the ancestors: offering prayers here before boarding ships to sail into the unknown. The temple’s most renowned artifact is a plaque inscribed by Emperor Guangxu in 1907, reading "Bo Jing Nan Ming" (Calm Waves over the Southern Seas), honoring the generosity of the local Chinese community who donated to flood relief in Quanzhou and Zhangzhou. As Singapore became a vital British outpost, migrants of other ethnicities flocked to Telok Ayer, leading to the construction of mosques and other religious landmarks. Yet, the area never lost its primary commercial identity. Rows upon rows of shophouses form its skeletal frame, and its proximity to the Financial District means it is now cradled by towering skyscrapers. This makes the modest Ann Siang Hill a premier vantage point to behold Singapore’s modern prosperity. By the time I finished my loop of Telok Ayer, the sky had indeed turned into a grey shroud. The howling Northeast wind swiftly swept the rain bands in from the sea, turning the light and shadows I had just captured into something that felt like a dream. 🌲 章節一覽 Chapter Overview 0:00 Opening 0:16 安祥山 Ann Siang Hill 1:36 天福宮 Thian Hock Keng Temple 2:51 玉皇宮 Yu Huang Gong 3:31 Nagore Dargah 4:05 福德祠及應和會館 Fuk Tak Chi Museum and Ying Fo Fui Kun #photography #travel #vlog #life #art #singapore #生活 #攝影 #旅行 #藝術 #新加坡 @cosy-cosy