У нас вы можете посмотреть бесплатно SATB - DSL 76 Mazmur 121:1 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Dua Sahabat Lama 76 Mazmur 121:1 Syair: Bagian I, menurut Mazmur 121:1 Bagian II, O du mein Trost und süßes Hoffen, Carl Wilhelm Osterwald Terjemahan: C.CH.J. Schreuder dan L. Tupamahu Lagu: Bagian II, Johann Wolfgang Franck 1681 Bagian I 𝄆 Mataku menengadalah, pandang gunung yang tinggi, pandang gunung, pandang gunung yang tempat tolonganku. 𝄇 Dari tinggi, Tuhan Hu! Jadi k'lak tolonganku. Engkau, yang tolonganku, ya Hu (Engkau), ya Hu, Khalak* yang kekal dan kahar.** Mataku menengadalah, pandang gunung yang tinggi (yang tertinggi), pandang gunung, pandang gunung yang tempat tolonganku. Khalak = yang menjadikan/pencipta ** Kahar = amat berkuasa; tida k tertandingi; ada menang Bagian II (bandingkan KJ 84 Ya Yesus Dikau Kurindukan) 1. Mukhalis, Tuhan, yang asaku!* Kunjungila'aku yang kesah; hatiku, yang keluh, mengaku: di dalam Dikau s'lamatnya. Di dalam surga dan bumi k'lak kelepasan apatah,** Ya Tuhan dan Saudara kami, seperti yang kaubawalah? 2. Senangkanlah hatiku, Tuhan! K'lak dengan kedatanganmu, yang nanti bawa kepenuhan segala pengharapanku. Seg'nap hatiku empunya-Mu. Mukhalis, Tuhan! sajalah, hubungkan aku k'lak sertamu, b'ri akan Dikau 'ku menggah!*** Asa(ku) = harap(an), semangat ** Apatah = kata tanya untuk menanyakan sesuatu yang tidak memerlukan jawaban *** Menggah = satu-satunya; pantas; patut; sepatutnya: Disalin dari DUA SAHABAT LAMA (DSL) yang disusun C.Ch.J. Schreuder dan L. Tupamahu (hal. 96-98), terbitan Badan Pekerja Am Gereja Protestan di Indonesia (GPI) 1966